《诗神远游 中国如何改变了美国现代诗》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:赵毅衡著
  • 出 版 社:上海:上海译文出版社
  • 出版年份:2003
  • ISBN:7532730859
  • 页数:335 页
图书介绍:本书研究中国古典诗词如何对美国现当代诗歌创作产生的影响。

目录 1

第一章 现代美国的“中国诗群” 1

第一节 1910年前美国诗歌中的中国 1

1.两种不同的中国兴趣 1

2.霍尔姆斯(Oliver Wendell Holmes) 3

3.朗费罗(Henry Wadworth Longfellow) 4

4.斯托达德(Richard Henry Stoddard) 5

5.政论诗 6

6.哈特(Bret Hart)的《阿新》 7

7.欧文(Wallace Irwin)的《唐人街谣曲》 10

8.利兰(Charles Godfred Leland)的《洋泾浜小调》 12

第二节 新诗运动的“中国热” 13

1.概况 13

2.庞德(Ezra Pound) 17

3.罗厄尔(Amy Lowell) 22

4.弗莱契(John Gould Flercher) 25

5.蒙罗(Harriet Monroe) 26

6.林赛(Vachel Lindsay) 27

7.宾纳(Witter Bynner) 30

8.费克(Arthur Davidson Ficke) 32

9.斯蒂文斯(Wallace Stevens) 34

10.马斯特斯(Edgar Lee Masters)与其他谣曲诗人 38

11.桑德堡(Carl Sandburg) 40

12.艾略特(T.S.Eliot) 42

13.波登海姆(Maxwell Bodenheim) 44

14.其他人 46

第三节 当代诗人 47

1.概述 47

2.英加尔斯(Jeremy Ingalls) 49

3.威廉斯(William Carlos Williams) 50

4.雷克斯洛思(Kenneth Rexroth) 52

5.艾肯(Conrad Aiken) 54

6.凯瑟(Carolyn Kizer) 55

7.麦克娄(Jackson Mac Low) 57

8.莫根(Frederick Morgan) 58

9.勃莱(Robert Bly) 60

10.赖特(James Wright) 62

11.另一位赖特(Charles Wright) 63

12.韦尔契(Lew Welch) 65

13.惠伦(Philip Whalen) 66

14.斯特利克(Lucien Stryk) 67

15.鲁伊特(Fil Lewitt) 68

16.吉福德(Barry Gifford) 69

17.汉森(Kenneth O.Hanson) 70

18.海因斯(John Haines) 71

19.斯奈德(Gary Snyder) 72

第四节 各国影响的对比分析 76

1.新诗运动期间的数量对照 76

2.《诗刊》统计 77

3.英国影响 78

4.法国、印度、日本在影响渠道上的优势 79

5.中国影响与日本影响的区别 82

6.庞德的俳句 84

7.庞德的中国式诗 85

8.庞德“成形期”的中国影响 88

第二章 影响的中介 92

第一节 非文学中介 92

1.快帆贸易 92

2.传教 94

3.辛亥革命 95

4.巴黎和会 96

第二节 美国诗人访华 99

1.早期访华诗人,米蕾(Edna Saint Vicent Millay)等 99

2.狄任斯(Eunice Tietjens)的《中国剪影》 100

3.三四十年代,休斯(Langston Hughes)等 103

4.“文革”期:巴恩斯通(Willis Barnstone)的《咏中国》 104

5.八十年代,金斯堡(Allen Ginsberg)等 105

第三节 中国人在美国 108

1.唐人街 108

2.早期中国留学生关文清 110

3.罗厄尔与赵元任 112

4.宾纳与江亢虎 113

5.其他人 114

6.当代中国在美学者 115

第四节 美华诗坛 116

1.美华汉语文学/美华英语文学 116

2.回归唐人街之根,林永得(Wing Tek Lun)等 117

3.反寻根,陈美玲(Marilyn Chin)等 118

4.对主流文化的批判:六个不缠脚的女人 120

5.追寻中国诗意,施家彰(Arthur Tse)等 121

6.追溯中国哲理,刘玉珍(Carolyn Lau)等 122

7.各种诗风,李力扬(Li-Young Lee)等 123

第五节 中国美术 127

1.汉风 127

2.私人收藏美术品 129

3.庞德与中国艺术 131

4.《七湖诗章》 137

5.近年美国诗人的中国艺术迷恋 140

第六节 中国诗译介 141

1.十九世纪欧陆翻译,《玉书》 141

2.英国译本 144

3.中国诗学之译介 146

4.陶渊明 147

5.陆机 148

6.李白 150

7.孟浩然 151

8.白居易 151

9.王维 154

10.杜甫 155

11.寒山 158

12.林和靖 160

13.苏轼 161

第七节 庞德的《神州集》 163

1.费诺罗萨笔记 163

2.《神州集》的悲愁气氛 165

3.羁客题材 167

4.树叶“典故” 168

5.《神州集》之影响 170

第三章 影响的诗学与诗学的影响 172

第一节 东方风与中国风 172

1.东方风与浪漫主义 172

2.十九世纪的浮夸东方风 174

3.新诗运动中的十九世纪东方遗风 175

4.翟理斯与庞德 180

5.中国诗学与反浪漫主义 181

第二节 中国影响与美国现代诗之“叛逆倾向” 183

1.后维多利亚诗风 183

2.中国诗在英国的冷遇 186

3.中国诗引发的激进/保守之争 187

4.中国诗与反战立场 192

5.中国诗的“零度风格” 194

6.“化简诗学” 196

7.“中国诗热”作为一种文化姿态 199

第三节 中国诗与自由诗 203

1.中国诗格律译法之弊病 203

2.自由诗与中国诗的精神契合 207

3.庞德的短语节奏 210

4.韦利的重音节奏 213

5.借鉴中国诗形式 217

第四节 中国诗与美国现代诗句法 221

1.“离开印欧语系” 221

2.并置 225

3.迭加 228

4.脱体句法 232

5.韦利的翻译实验 235

6.其他人的翻译实验 236

7.美国诗句法之中国化 239

第五节 汉字与美国诗学 242

1.罗厄尔与艾思柯的拆字 242

2.费诺罗萨论文 246

3.庞德的“汉字诗学” 248

4.“汉字诗学”的实践 251

5.蒙太奇与拼贴法 256

6.“汉字诗学”之延伸 257

第六节 中国诗与“反象征主义” 260

1.呈现与再现 260

2.从意象主义到“纯意象谬见” 261

3.旋涡主义的意象动势 264

4.先无托,再有托 266

第七节 退潮与第二潮 271

1.二十年代英美学院派对中国诗的贬评 271

2.“新批评”面对中国诗学 274

3.中国诗卷土重来 278

第八节 儒学与《诗章》 279

1.儒学西传 279

2.庞德学儒 281

3.庞德译《诗经》 283

4.《中国史诗章》 288

5.《比萨诗章》与《中庸》 297

6.《掘石机诗章》与“王王” 302

7.《王座诗章》与《康熙圣谕》 304

8.《草稿与片断》,思无邪 306

9.《诗章》中的汉字 309

第九节 美国诗中的禅与道 314

1.道学西传 314

2.新诗运动中的道,杰弗斯 315

3.从“无为”到“无言”,新超现实主义 318

4.《易经》诗人 322

5.禅学西传 325

6.禅与随机诗学 327

7.三教合一,斯奈德 330