第1章 绪论 1
第一节 研究动机 1
第二节 文献探讨 4
一、专书部份 6
二、硕博士论文部分 7
三、期刊和单篇论文部分 8
第三节 研究方法和限制 9
第四节 论文架构 13
第五节 名词界定 16
一、客籍 16
二、诗歌 20
三、表现 22
四、关於诗歌表现之「困境」的思索 23
第2章 吴浊流所处的语文环境 27
第一节 语言环境的影响 29
一、语言环境概述 29
二、学习和使用的语言探索 31
三、吴浊流学习和使用的语言 31
四、语言环境的影响和限制 40
第二节 文学环境的影响 42
一、文学环境概述 42
二、文学环境的启蒙与创作 46
三、文学环境的影响和限制 52
第三节 语文环境影响吴浊流的诗歌表现 54
一、从语言的角度看 55
二、从文学的角度来看 57
第3章 学诗的几个面向 63
第一节 诗歌形式 64
一、诗歌形式的定义 64
二、诗歌形式的学习 65
三、诗歌形式可能带来的限制 76
第二节 诗歌内容 79
一、诗歌内容的定义 79
二、诗歌内容的学习 80
第三节 性格的探索 83
一、性格是什么? 83
二、吴浊流的性格 84
三、性格影响诗歌表现 97
第四节 诗歌与语言 98
第4章 诗歌的观点 103
第一节 汉诗 105
一、汉诗的价值 105
二、汉诗与语言 107
三、汉诗的形式 112
四、汉诗的内容 116
五、汉诗的美学 119
第二节 白话诗 126
一、白话诗的形式 129
二、白话诗的语言 131
三、白话诗的其他 136
第三节 诗观所呈现的困境 137
一、关於价值的困境 138
二、关於语言的困境 140
三、关於形式的困境 142
四、关於美学的困境 143
第5章 诗歌的表现 145
第一节 汉字的特质 149
一、一字一音节 149
二、简洁与笼统 149
三、汉字、汉语和汉诗 150
第二节 语音的角度 152
一、从平仄来看 153
二、从韵脚来看 158
第三节 词汇的角度 161
一、从客语词汇对比吴浊流汉诗中的词汇 162
二、从传统客家山歌词对比吴浊流汉诗中的词汇 169
第四节 语法的角度 170
第五节 吴浊流汉诗中的语言 172
一、语音的层面来讲 172
二、从词汇的层面来看 172
三、从语法的层面来说 172
第6章 诗歌表现上的特色 175
第一节 语言、族群与诗歌 175
第二节 一首客语诗翻译的启示 179
第三节 有关客家诗歌之讨论 182
一、与客家人有关的作品 182
二、与客家地区有关的作品 193
第7章 结论 205
第一节 诗歌表现上的困境 205
一、语言环境下的困境 206
二、文学环境下的困境 209
三、诗歌环境下的困境 211
三、诗观呈现的困境 215
四、诗歌表现上的困境 220
五、环境、诗人与诗歌 223
第二节 省思与建议 225
一、省思 226
二、建议 231
附录 241
一、台湾汉语系语言和客家次方言调名、调号、调值对照表 241
二、声母符号对照表 242
三、台湾客语各种音韵总表 244
参考文献 245
一、专书部份(按姓氏笔划顺顺序) 245
二、硕博士论文部分(按姓氏笔划顺顺序) 253
三、期刊论文部分(按姓氏笔划顺序) 254