目 录 1
绪论 1
一、标点、翻译和古代汉语知识 1
二、通假字 2
(一)什么是通假字 2
(二)常用通假字 3
三、词汇 4
(一)古汉语词汇的特点 5
(二)古今词义的比较 6
四、语法 8
(一)词类 8
(二)词类活用 11
(三)句子和句子成分 13
(四)单句的主要句式 14
(五)复句和关联词语 20
五、古代文化常识 24
(一)历法 24
(二)官制 26
(三)礼俗 28
(四)科举制度 29
(五)王朝称号、姓名 30
(六)生活习俗 32
练习一 33
上编古汉语标点方法 35
一、概说 35
(一)为什么要学习标点古书 35
(二)怎样学习标点古书 41
(一)关于句读 45
练习二 45
二、句读和标点 45
(二)关于标点 47
(三)标点符号的使用 48
练习三 59
三、标点古书的要求 59
(一)字句通顺 60
(二)符合情理 62
(三)符合语法 64
(四)符合音韵 73
练习四 75
四、标点古书的步骤 76
(一)认字明词,熟悉全文 76
(二)利用虚词,判明语气 78
(三)先断后点,由粗到细 79
(四)通读全文,调整复核 80
练习五 81
五、标点古文的方法 81
(一)统观全文,熟读全文 82
练习六 83
(二)借助“问”“云”“曰”断句标点 87
练习七 90
(三)借助发语词断句标点 93
练习八 94
(四)借助句尾语气词断句标点 96
练习九 100
(五)借助感叹词断句标点 104
练习一○ 105
(六)借助关联词语断句标点 107
练习一一 120
(七)借助固定格式断句标点 123
练习一二 125
(八)借助特殊句式断句标点 127
练习一三 130
(九)借助主语断句标点 132
练习一四 136
下编古汉语翻译方法 138
一、概说 138
(一)为什么要学习古汉语的翻译 138
(二)古代汉语和现代汉语 139
二、翻译要求和翻译程序 140
(一)翻译要求 140
练习一 140
(二)翻译程序 141
练习二 142
三、翻译方法 143
(一)直译法和意译法 143
练习三 148
(二)数量表达方式的译法 155
练习四 158
(三)词类活用的译法 164
练习五 167
(四)特殊词序的译法 171
练习六 175
(五)常见固定格式的译法 183
练习七 188
(六)单句的译法 188
练习八 192
(七)复句的译法 196
练习九 199
(八)古代文化常识的译法 204
练习一○ 208
综合练习 213
练习参考答案和说明 239
上编古汉语标点方法 239
练习一——五(略) 239
练习六 239
练习七 241
练习八 242
练习九 244
练习一○ 246
练习一一 247
练习一二 249
练习一三 250
练习一四 252
下编 古汉语翻译方法 253
练习一、二(略) 253
练习三 253
练习四 259
练习五 264
练习六 269
练习七 277
练习八 277
练习九 281
练习一○ 286
综合练习答案及说明 291