《语言文化差异的认识与超越》PDF下载

  • 购买积分:10 如何计算积分?
  • 作  者:高一虹著
  • 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
  • 出版年份:2000
  • ISBN:7560017630
  • 页数:215 页
图书介绍:

目录 1

引言:从“语言相对论”谈起 1

上篇:认识语言文化差异 13

第一章语义的文化差异:从雷锋到何智丽 15

1.1研究目的 15

1.2研究方法 16

1.3研究结果 17

1.4讨论 21

1.5结论 26

第二章语法的文化差异:“虚拟式”辨真假 29

2.1 Bloom的立论:汉语中没有虚拟式,因此讲汉语的人不善于反事实思维 29

2.2欧洁芳的反驳:只要语言地道,汉语使用者具有与英语使用者同样的反事实思维能力 36

2.3争论的继续 44

2.4结论 46

3.1理论框架:系统功能语法 48

“自由自在地说” 48

第三章语篇的文化差异:“规规矩矩地写”与 48

3.2语料 49

3.3分析 50

第四章语用的文化差异:英语字谜的“中国 71

解法”与“拉美解法” 71

4.1理论概念:“语用能力”与“交际策略” 71

4.2研究方法 72

4.3研究结果 74

4.4讨论 83

第五章体态语的文化差异:课堂上打榧子的 87

女教师 87

5.1课堂非语言交际中的文化差异 88

5.2 “榧子法”引起的争论 93

5.3 “榧子法”矛盾的解释 95

5.4非语言交际方式选择:文化依附 98

语言面具 102

第六章语言态度的文化差异:一个人,多个 102

6.1文献综述:香港和大陆的语言态度 103

6.2研究方法 106

6.3结果与讨论 108

6.4结论 117

小结 124

下篇:超越语言文化差异 125

第七章差异与视角:“西有汉无”与“西死 127

汉活” 127

7.1 比较标准:“有”与“无”、“死”与“活” 128

7.2研究范畴:“硬”与“软” 129

7.3认识视角:“西方中心”与“东方中心” 131

7.4差异是否可论? 137

8.1“理解”的问题所在:作者、译者或是 142

读者? 142

第八章差异与理解:“可译”与“不可译” 142

8.2原文、译文与奈达的点评 143

8.3讨论与争鸣 152

第九章差异与交际:“搭桥”与“砌墙” 162

9.1文化定型 162

9.2跨文化交际悖论 168

9.3 出路所在 173

9.4结论 176

第十章 差异与相遇:功效之“器”与人格之 180

“道” 180

10.1 以“功效”为中心的跨文化交际能力研究 180

10.2跨文化交际能力的“道”与“器” 187

10.3跨文化交际能力的培养原则 196

10.4结论 199

结语:对“语言相对论”的再思考 207

后记 214