语法和语言用法 1
英语从属时 2
谓语的语义—语用类型与特征 9
语言形式的语用分析 23
信息理论与英语结构 35
模糊限制语与言语交际 45
英语被动结构的修辞特征 52
句型转换与“同义”句型辨异 69
限制性WHEN从句特点初探 76
精微之处见功夫 83
言语交际中的语用移情 94
跨文化交际中的语言“离格”现象 100
语用学理论与实践 110
认知语用学——关联理论 111
非真实性话语的语用研究 120
刻意曲解的语用研究 130
模因论与社会语用 142
语言中的模因 157
语用学对修辞研究的启示 172
语言模因及其修辞效应 181
语境新论 191
语境和转喻词语的识别 202
语用含意推理 209
语用推理的照应 219
翻译要译什么? 231
文化差异与语用翻译 238
语用学与语言教学 251
什么是语际语用学 252
中国学生在英语交际中的语用失误 260
论述中国英语教学的LANGUISTICS 269
外语教学中的语用路向探索 273
论外语教学的逆向思维 282
语用学对学语言的启示 289
汉语教学的模因论探讨 301
外语是学会的 309
语用学学术讲座 317
有趣的语言现象 318
“另类”翻译的困惑 328
中国高等院校英文校名问题刍议 337
翻译还是重命名 344
什么是语言顺应论? 352
话语标记语与语用照应 361
模因论与修辞 370
语用学方法论 379
参考文献 385
作者简介 409