《实战同传 英汉互译》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:林超伦著
  • 出 版 社:北京:中国对外翻译出版公司
  • 出版年份:2012
  • ISBN:9787500133773
  • 页数:319 页
图书介绍:本书系“中译翻译教材·翻译专业核心课系列教材”之一,本书是林超伦博士担任英国外交部首席中文翻译多年经验的积累和精华。全书从实战出发,讲述了同声传译的注意事项和技能训练方法,视角高屋建瓴,方法切实可用,可供基础较好的英语/翻译专业本科生和英语/翻译专业研究生使用。

第一部分 理念阐述 1

第一课 基本概念 3

第二课 议题探讨 13

第三课 同传技能 24

第四课 知识能力 38

第五课 三词一译:英译汉 49

第六课 三词一译:汉译英 63

第七课 任务周期 78

第八课 设计培训 88

第九课 如何培训(一) 96

第十课 如何培训(二) 111

第二部分 同传练习 119

英译汉 121

1.联合国秘书长潘基文讲话 121

2.美国总统奥巴马讲话 136

3.欧盟贸易专员德古赫特的讲话 151

4.APEC秘书处常务主任的讲话 164

5.欧盟马德里宣言 176

6.OECD秘书长的讲话 187

7.欧佩克秘书长的讲话 197

8.IMF总裁拉加德的讲话 210

9.国际奥委会主席罗格的讲话 221

10.世界银行行长佐利克的讲话 233

汉译英 244

1.温家宝总理的讲话 244

2.习近平副主席的讲话 254

3.李克强副总理的讲话 263

4.杨洁篪外交部长的讲话 270

5.陈竺卫生部长的讲话 277

6.国土资源部长徐绍史的讲话 283

7.傅莹副部长担任大使时的离任讲话 289

8.中国驻印大使张炎的讲话 295

9.中国代表团在联合国的发言 301

10.王毅韧秘书长的讲话 307