第一部分 英语语言学研究 3
沉默对合作原则的遵守与违反 3
关联理论视域下的话语标记语Anyway的语用功能研究 10
关于赤峰方言者英语元音发音的实验分析 20
汉语的“反倒”与英语的Instead 29
男女会话策略差异研究——以《超级访问》为例 37
谈索绪尔的“语言是一项契约” 45
英汉副词关联性词语No Wonder和“难怪”在报刊新闻中的比较研究 54
英语会话中刻意曲解的关联视角研究 67
中国英语学习者塞音发声的“嗓音起始时间”研究及启示 77
第二部分 文学研究 89
《弗洛斯河上的磨坊》中的女性关怀 89
《哈克贝利·费恩历险记》中“新亚当”之探究 96
《吉姆爷》的身份研究 103
茨威格《三大师》的传记风格研究 110
异化的黑白世界——论《土生子》中的种族歧视 116
第三部分 跨文化交际研究 125
从《刮痧》看中西“面子”之差异 125
外语学习中的文化认同发展研究 132
第四部分 翻译研究 145
博物馆文物英译探析——以上海博物馆为例 145
从泰特勒三原则角度审视《简·爱》两英译本 152
从语境顺应论看阿瑟·韦利的中诗英译 158
电气工程领域英汉翻译难点分析 168
关联翻译理论指导下的外刊金融报道翻译 175
海边拾贝——实用型文学翻译理论初探 183
论旅游景点简介的翻译策略——以上海旅游景点简介翻译为例 189
论莫言小说《红高粱家族》的英译中的改写 202
论上海路名英译规范的必要性 210
论意识形态对《道德经》英译的操控 216
庞德与中国古典诗歌:译与写 222
“师范”一词的英译探究 228
探析庞德英译诗《长干行》中的熵化现象 237
网络环境下元认知策略指导下的外语翻译自主学习 245
我国旅游景点名称英译探讨 252
音译法在医学术语翻译中的运用分析 259
有声思维下游记翻译过程研究 265
中医基础理论术语英译中的音译问题研究 275
第五部分 教学研究 287
从输入假说分析大学英语教师语音问题 287
大学英语教师的语音特征对学生听力理解的影响 295
对零交际的再思考 304
概念隐喻理论在中学英语词汇教学中的应用 312
浅析语法口诀在英语教学中的运用 319
上海市小学英语家庭作业现状探析 328
输入理论指导下的高中英语课堂任务设计 337
外语教师教育的研究现状 346
小学英语课堂中任务型教学法运用研究综述 353
信息化背景下英语教师角色转换研究 360
英语高考改革与素质教育目标的实现 367
互动假说视域下初中英语课堂提问的有效性 376