题记 4
一 年轻的乡巴佬 4
智利的森林 4
童年和诗 6
艺术和雨 15
我写的第一首诗 20
三位寡妇的家 24
麦堆里的爱情 29
二 浪迹城市 29
膳宿公寓 34
腼腆 39
学生会 43
阿尔韦托·罗哈斯·希门尼斯 45
寒冬里的狂人 48
大生意 54
我最早的几本书 57
词语 63
三 走向世界之路 66
瓦尔帕莱索的流浪汉 66
小洞里的智利领事 77
蒙巴纳斯 79
东方之旅 85
阿尔瓦罗 91
四 灿烂的孤独 94
大森林景象 94
印度国民大会党 99
卧佛 101
不幸的人类大家庭 103
鳏夫的探戈 107
鸦片 108
锡兰 110
科伦坡的生活 116
新加坡 121
巴达维亚 128
五 西班牙在我心中 136
费德里科其人 136
米格尔·埃尔南德斯 143
《绿马》 146
发生在格拉纳达的罪行 151
我写的关于西班牙的书 155
战争和巴黎 157
南希·丘纳德 158
马德里的一次代表大会 162
面具和战争 169
六 出发寻找阵亡者 172
我选定了一条路 172
拉斐尔·阿尔韦蒂 174
智利的纳粹分子 176
黑岛 178
把西班牙人给我带来 179
一个阴险狡诈的家伙 180
一位将军和一位诗人 184
“温尼伯号”轮船 186
七 多花又多刺的墨西哥 194
我国政府派我去墨西哥 194
墨西哥的画家们 197
拿破仑·乌维科 200
手枪总汇 202
为什么取名聂鲁达 203
珍珠港事件前夕 204
我,软体动物学家 207
《阿劳卡尼亚》 209
魔法和神秘 210
八 黑暗中的祖国 214
马丘比丘 214
硝石大草原 215
冈萨雷斯·魏地拉 221
分散的身体 223
大森林中的一条路 226
安第斯山 232
安第斯山的圣马丁 236
在巴黎,有了护照 238
根 243
九 流亡始末 248
在苏联 248
重访印度 254
初访中国 260
《船长的诗》 268
流亡的结束 274
零零碎碎的海洋学 276
十 归航 282
我家里的一只羊羔 282
一九五二年八月至一九五七年四月 285
在布宜诺斯艾利斯被捕 286
诗和警察 288
与锡兰重逢 290
再访中国 292
苏呼米的猴子 303
亚美尼亚 305
葡萄酒和战争 308
收复的宫殿 311
宇航员时代 316
十一 写诗是一门手艺 320
诗的威力 320
诗 328
与语言共存 330
评论家必须忍受痛苦 332
诗的短句和长句 334
独创性 337
酒瓶和船头雕饰 339
书和海螺 343
碎玻璃 346
我妻子玛蒂尔德·乌鲁蒂亚 347
星星的创造者 348
杰出的艾吕雅 350
皮埃尔·勒韦迪 352
耶日·博雷沙 353
索姆佑·杰尔基 356
夸齐莫多 357
巴列霍还活着 359
加夫列拉·米斯特拉尔 360
比森特·维多夫罗 361
文学界的仇敌 364
批评与自我批评 369
新年伊始 374
诺贝尔文学奖 377
小智利 388
九月的旗帜 389
普雷斯特斯 392
科多维拉 395
斯大林 397
单纯的教训 401
菲德尔·卡斯特罗 402
古巴人的信 406
十二 亲切又冷酷的祖国 414
极端主义和暗探 414
共产党人 419
诗学和政治学 422
总统候选人 424
阿连德的竞选活动 426
驻巴黎大使馆 427
返回智利 431
弗雷 433
托米奇 435
阿连德 437