《考博英语30天速成胜经 翻译分册》PDF下载

  • 购买积分:14 如何计算积分?
  • 作  者:索玉柱主编;李建霞,周瑶副主编
  • 出 版 社:北京:中国人民大学出版社
  • 出版年份:2015
  • ISBN:9787300203256
  • 页数:432 页
图书介绍:本书由来自北京大学、清华大学和中国人民大学考博英语命题专家,以及一线教授共同编写而成。根据最新命题原则和要求,在分析、总结历年真题命题规律的基础上编写而成。题型最新,最全;难度与真题完全吻合,紧扣全国招生院校考博英语最新考试大纲;是考生快速掌握翻译解题技巧,提高综合应试能力的必备复习宝典。

高分翻译第一阶段——巩固基础 3

第一天 3

学习目标一:明晰考博英语翻译的基本要求、命题特点和基本对策 3

一、考博英语翻译的基本要求 3

二、考博英语翻译的命题特点和基本对策 3

三、题目链接 5

四、参考译文 8

学习目标二:历年真题基础演练 10

学习目标三:模拟实战基础演练 14

第二天 20

学习目标一:比较英汉两种语言,让译文通顺流畅 20

一、英汉两种语言的比较 20

二、题目链接 21

三、参考译文 25

学习目标二:历年真题基础演练 26

学习目标三:模拟实战基础演练 29

第三天 36

学习目标一:通晓英译汉的三个阶段与注意事项 36

一、英译汉的三个阶段 36

二、英译汉的注意事项 37

三、题目链接 38

四、参考译文 43

学习目标二:历年真题基础演练 45

学习目标三:模拟实战基础演练 49

第四天 55

学习目标一:熟知英译汉的解题步骤与技巧 55

一、英译汉的解题步骤与技巧 55

二、题目链接 56

三、参考译文 59

学习目标二:历年真题基础演练 60

学习目标三:模拟实战基础演练 65

第五天 70

学习目标一:领悟翻译中的用词特征——代词的翻译 70

一、英译汉中代词的翻译 70

二、题目链接 70

三、参考译文 74

学习目标二:历年真题基础演练 75

学习目标三:模拟实战基础演练 78

第六天 84

学习目标一:领悟翻译中的用词特征——一词多义 84

一、一词多义 84

二、题目链接 85

三、参考译文 90

学习目标二:历年真题基础演练 91

学习目标三:模拟实战基础演练 94

第七天 100

学习目标一:领悟翻译中的用词特征——词语的位置 100

一、词语在句子中的位置 100

二、题目链接 101

三、参考译文 103

学习目标二:历年真题基础演练 105

学习目标三:模拟实战基础演练 108

第八天 114

学习目标一:领悟翻译中的用词特征——词类转换 114

一、词类转换 114

二、题目链接 115

三、参考译文 118

学习目标二:历年真题基础演练 120

学习目标三:模拟实战基础演练 125

第九天 133

学习目标一:领悟翻译中的用词特征——增词法与转译法 133

一、增词法 133

二、转译法 134

三、题目链接 135

四、参考译文 138

学习目标二:历年真题基础演练 139

学习目标三:模拟实战基础演练 142

第十天 146

学习目标一:领悟翻译中的用词特征——减词法 146

一、减词法 146

二、题目链接 148

三、参考译文 150

学习目标二:历年真题基础演练 151

学习目标三:模拟实战基础演练 155

高分翻译第二阶段——快速提升 163

第一天 163

学习目标一:领悟翻译中的用词特征——词义的褒贬 163

一、词义的褒贬 163

二、题目链接 163

三、参考译文 166

学习目标二:历年真题提升演练 167

学习目标三:模拟实战提升演练 171

第二天 176

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——被动语态句 176

一、被动语态句的翻译 176

二、题目链接 177

三、参考译文 180

学习目标二:历年真题提升演练 182

学习目标三:模拟实战提升演练 185

第三天 190

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——特殊句型 190

一、特殊句型的翻译 190

二、题目链接 194

三、参考译文 197

学习目标二:历年真题提升演练 199

学习目标三:模拟实战提升演练 202

第四天 207

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——双重否定句与形式否定句 207

一、双重否定句的翻译 207

二、形式否定句的翻译 207

三、题目链接 208

四、参考译文 211

学习目标二:历年真题提升演练 213

学习目标三:模拟实战提升演练 214

第五天 220

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——部分否定、全部否定与半否定 220

一、部分否定 220

二、全部否定 220

三、半否定 221

四、题目链接 221

五、参考译文 224

学习目标二:历年真题提升演练 226

学习目标三:模拟实战提升演练 229

第六天 235

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——主语从句 235

一、主语从句的翻译 235

二、题目链接 236

三、参考译文 239

学习目标二:历年真题提升演练 241

学习目标三:模拟实战提升演练 243

第七天 249

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——宾语从句 249

一、宾语从句的翻译 249

二、题目链接 250

三、参考译文 254

学习目标二:历年真题提升演练 255

学习目标三:模拟实战提升演练 259

第八天 266

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——表语从句 266

一、表语从句的翻译 266

二、题目链接 266

三、参考译文 270

学习目标二:历年真题提升演练 272

学习目标三:模拟实战提升演练 274

第九天 281

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——定语从句 281

一、定语从句的翻译 281

二、题目链接 282

三、参考译文 285

学习目标二:历年真题提升演练 287

学习目标三:模拟实战提升演练 289

第十天 296

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——状语从句 296

一、状语从句的翻译 296

二、题目链接 297

三、参考译文 300

学习目标二:历年真题提升演练 303

学习目标三:模拟实战提升演练 307

高分翻译第三阶段——全力冲刺 315

第一天 315

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——同位语从句 315

一、同位语从句的翻译 315

二、题目链接 316

三、参考译文 319

学习目标二:历年真题冲刺演练 321

学习目标三:模拟实战冲刺演练 324

第二天 329

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——长句 329

一、长句的翻译技巧 329

二、题目链接 330

三、参考译文 333

学习目标二:历年真题冲刺演练 335

学习目标三:模拟实战冲刺演练 338

第三天 342

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——倒装结构 342

一、倒装结构的翻译方法 342

二、题目链接 343

三、参考译文 346

学习目标二:历年真题冲刺演练 347

学习目标三:模拟实战冲刺演练 350

第四天 354

学习目标一:汉译英的用词特征——词类的转换技巧 354

一、汉译英中词类的转换技巧 354

二、题目链接 355

三、参考译文 357

学习目标二:历年真题冲刺演练 360

学习目标三:模拟实战冲刺演练 363

第五天 368

学习目标一:汉译英的用词特征——词的增补 368

一、词的增补 368

二、题目链接 370

三、参考译文 372

学习目标二:历年真题冲刺演练 375

学习目标三:模拟实战冲刺演练 378

第六天 382

学习目标一:汉译英的用词特征——词的省略 382

一、词的省略 382

二、题目链接 383

三、参考译文 385

学习目标二:历年真题冲刺演练 388

学习目标三:模拟实战冲刺演练 391

第七天 394

学习目标一:汉译英——长句翻译 394

一、汉译英中长句翻译的技巧 394

二、题目链接 395

三、参考译文 396

学习目标二:历年真题冲刺演练 397

学习目标三:模拟实战冲刺演练 401

第八天 403

学习目标一:汉译英——习语的译法 403

一、习语的译法 403

二、题目链接 404

三、参考译文 405

学习目标二:历年真题冲刺演练 407

学习目标三:模拟实战冲刺演练 410

第九天 413

学习目标一:快速解答汉译英的三大步骤和技巧 413

一、解答汉译英的步骤和技巧 413

二、题目链接 414

三、参考译文 415

学习目标二:历年真题冲刺演练 416

学习目标三:模拟实战冲刺演练 419

第十天 423

学习目标一:考博英语高分翻译考前复习策略 423

一、高分翻译考前复习策略 423

二、题目链接 424

三、参考译文 425

学习目标二:历年真题冲刺演练 427

学习目标三:模拟实战冲刺演练 429