第一章 绪论:命名与定义 1
第二章 变体英语 8
第一节 中国香港英语——词汇陷阱 9
第二节 意大利英语——斩尾词 12
第三节 马来西亚英语——汉语借词 16
第四节 新加坡英语——“until”与“到” 20
第五节 加纳英语——主谓不一致 24
第六节 阿尔巴尼亚英语——谓主结构 28
第七节 印度英语——私人信函 33
第三章 地域性变体英语 38
第一节 欧洲英语 38
第二节 东南亚英语 42
第三节 加勒比英语 48
第四节 西非英语 51
第四章 英语本族语变体 54
第一节 英语与美语 54
第二节 非洲美国英语 57
第三节 爱尔兰英语 60
第四节 新西兰英语 65
第五章 中国英语 69
第一节 《中式英语之鉴》 70
第二节 《分光镜下的汉语干扰英语实例》 83
第三节 “疯狂英语” 90
第六章 语言成熟论 98
第一节 中介语 99
第二节 石化现象 106
第三节 新英语 111
第七章 To be or not to be 118
第一节 标准英语 118
第二节 创新与错误 122
第三节 双语能力生态学 127
第四节 语言精神分裂症 132
第八章 To understand or not to understand 139
第一节 美国英语 140
第二节 理解与身份 147
第三节 第二语言与外语 153
第四节 语言歧视 158
第九章 To teach or not to teach 165
第一节 师资培训 165
第二节 专业设置 169
第三节 伦理困境 174
第四节 美国人与世界英语 177
第十章 To test or not to test 183
第一节 信度与效度 183
第二节 谁的标准 187
第三节 高风险测试 194
第十一章 从WE到ELF 200
第一节 中介语语法 201
第二节 语音共核 205
第三节 外语教育论 211
第四节 全民英语 219
结语:中国驱动 226
参考文献 229