第1章 绪论 1
第一节 近代时期湖南翻译活动概貌 2
第二节 研究背景与展望 3
第三节 湖湘文化精神与区域翻译史研究 7
第四节 研究目的与内容 13
第五节 研究方法与意义 15
第2章 近代翻译赞助者与湖南翻译活动之先声 17
第一节 魏源:睁眼看世界的第一人 19
第二节 曾国藩:力倡翻译为制造之根本 33
第三节 郭嵩焘:外交翻译事业的推动者 43
第四节 曾纪泽与晚清外交翻译 54
第五节 早期其他几位翻译赞助者 66
第3章 近代湖南教育改革与翻译人才的培养 98
第一节 书院教育与译学门的创设 98
第二节 新式学堂与翻译课程设置 108
第三节 近代湖南教会学校、留学生教育与翻译人才造就 126
第4章 近代新兴出版物与湘人翻译活动 140
第一节 近代湖南报刊与翻译 140
第二节 湖南编译社与《游学译编》 155
第三节 近代湘人其他编译机构及其活动 166
第5章 近代时期湖南几位重要的翻译家 175
第一节 近代西学和时事新闻翻译之大家&曾广铨 175
第二节 译介社会主义的第一人&赵必振 186
第三节 译介孙中山的第一人&章士钊 196
第四节 力倡西洋宪政文献翻译&宋教仁 204
第五节 杨毓麟与新史学、社会学著作翻译 214
第六节 邹代钧与《中外舆地全图》的编译 224
第七节 近代其他湘人译介活动之一斑 233
第6章 结语 246
参考文献 251
后记 264