佛教之初输入 1
千五百年前之中国留学生 25
翻译文学与佛典 81
一 佛教输入以前之古代翻译文学 81
二 佛典翻译界之代表人物 85
三 翻译所据原本及译场组织 95
四 翻译文体之讨论 104
五 译学进步之影 115
六 翻译文学之影响於一般文学 125
佛教与西域 135
佛典之翻译 155
读异部宗轮论述记 255
一 本论之价值及传译源流 255
二 二十部之叙述 259
三 考证及批评 263
说四阿含 269
一 阿含与『五百结集』 269
二 阿含在彼土之传授 274
三 阿含传译源流 277
四 阿含研究之必要及其方法 290
说六足发智 301
一 说名称及传译渊源 301
二 说六足 303
三 说发智 307
说大毗婆沙 313
一 大毗婆沙之结集 313
二 大毗婆沙内容略说 319
三 大毗婆沙之传译 329
四 毗婆沙研究复活之希望 334
读修行道地经 337
那先比丘经书後 341
大乘起信论考证序 345