《解构主义视角下的文学翻译批评》PDF下载

  • 购买积分:9 如何计算积分?
  • 作  者:刘育文著
  • 出 版 社:杭州:浙江大学出版社
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787308139052
  • 页数:169 页
图书介绍:本书以语料为辅助、以解构为策略,对文学翻译批评作了较系统深入的探究。首先厘清了解构主义视角下翻译的概念、过程,阐述了解构主义视角下文学翻译批评的任务及诉诸语料库的必要性。然后从宏观层面分析了翻译过程中的延异和播撒,从微观层面探讨了寄主与寄生者之间的重复度和寄生性。该书是定量统计与定性分析相结合的描述性实证研究。

1 绪论 1

1.1 研究综述 1

1.2 研究意义 30

1.3 理论框架 31

1.4 研究方法 32

1.5 主要内容 33

2 解构主义理论与翻译研究 36

2.1 解构主义理论综述 36

2.2 解构主义翻译观 47

2.3 解构主义理论观照下的文学翻译批评 57

3 语料库语言学与翻译研究 61

3.1 语料库语言学综述 61

3.2 基于语料库的翻译研究 64

3.3 以语料为辅助、以解构为手段的文学翻译批评 68

4 从宏观层面描述和阐释文学翻译中的延异与印迹 72

4.1 宏观描述和阐释的意义与寄主的选择 72

4.2 《呐喊》的延异与播撒 73

4.3 《呐喊》游戏的踪迹 79

5 从微观层面解构和探析文学翻译中的重复与寄生 98

5.1 语词的重复——以《葬花吟》为例 98

5.2 句层的解构——以《孔乙己》为例 111

5.3 变体的离析——以《阿Q正传》为例 114

5.4 文本的割裂——以《奥赛罗》为例 127

5.5 寄主的扼杀——以《华夏集》为例 136

6 结论 142

6.1 本研究总结 142

6.2 不足和展望 143

参考文献 145

附录 159

索引 166

后记 168