第1章 导论 1
1.1 本书内容 1
1.2 如何使用本书 2
1.3 语法在语言处理中的作用 3
1.4 语法成本 6
1.5 多语性 8
1.6 语义动作和互操作性 12
1.7 应用语法和资源语法 14
1.8 GF的历史及其应用 18
1.9 相关工作 19
第1部分 语法框架辅导 22
第2章 多语种语法的基本概念 22
2.1 BNF语法格式 22
2.2 GF系统的使用 24
2.3 在GF系统中测试一个语法 25
2.4 用于意大利语的BNF语法 28
2.5 BNF语法和翻译 28
2.6 抽象句法与具体句法 29
2.7 在GF里翻译 32
2.8 语法模块结构 34
2.9 BNF语法的局限性 35
2.10 阻止和元变量 36
2.11 自由变异 37
2.12 歧义 38
2.13 剩余问题 39
2.14 图示形象化和命令行解释器转义 40
2.15 词法分析和反词法分析 42
2.16 字符编码 43
第3章 参数、表格和记录 45
3.1 形态变异问题 45
3.2 参数和表格 46
3.3 变量特征与固有特征 48
3.4 记录与记录类型 49
3.5 线性化类型与一致 49
3.6 GF中的函数编程:运算定义 51
3.7 Food语法的再探讨 53
3.8 在GF里测试词形变化和运算 55
3.9 部分调用 55
3.10 非连续成分 56
3.11 非衔接词法 58
第4章 可模块化与可扩展的语法编写 60
4.1 可复用的资源模块 60
4.2 数据抽象 63
4.3 分支表达式和字符串匹配 65
4.4 智能词形生成函数 66
4.5 阿拉伯语词法回顾 67
4.6 区分运算类型和定义 67
4.7 运算重载 68
4.8 模块扩展和继承 69
4.9 继承和打开 72
4.10 依存图 73
4.11 参数的代数数据类型 73
4.12 记录扩展和子类型 75
4.13 元组与乘积类型 76
4.14 前缀依存选择和模式宏 76
4.15 编译时字符串和运行时字符串 77
第5章 使用资源语法库 79
5.1 库的目的和覆盖范围 79
5.2 词典和短语规则 80
5.3 词汇范畴和规则 81
5.4 短语范畴和规则 82
5.5 资源API 83
5.6 库的路径 84
5.7 示例:英语 87
5.8 多语言语法的函子实现 87
5.9 界面和实例 89
5.10 多语言语法的设计模式 90
5.11 分工再探讨 91
5.12 重写函子 94
5.13 编译时转移 95
5.14 作为语言本体的资源语法 96
5.15 资源API概览 97
5.16 结构扁平化 99
5.17 时态和极性 100
5.18 浏览资源语法库 101
第6章 抽象句法里的语义动作和条件 104
6.1 作为逻辑框架的GF 104
6.2 依存类型 105
6.3 选择限制 106
6.4 多态性 109
6.5 具体句法中的依存类型 109
6.6 证明对象 110
6.7 证明携带文件 111
6.8 受限多态性 112
6.9 约束变量与高阶抽象句法 114
6.10 照应表达式 116
6.11 语义定义 118
6.12 内涵等式和外延等式 120
6.13 语义动作和运行时转换 121
6.14 预定义类 123
6.15 概率GF语法 124
第Ⅱ部分 更大规模语法及其应用 126
第7章 嵌入语法与代码生成 126
7.1 可移植语法格式 126
7.2 嵌入解释器及其API 127
7.3 Haskell 中的嵌入GF应用 127
7.4 PGF模块 128
7.5 独立翻译器 128
7.6 翻译器循环 130
7.7 答疑系统 130
7.8 GF数据类型的输出 132
7.9 将其全部放在一起 134
7.10 网络服务器应用程序 135
7.11 其他宿主语言的嵌入语法 136
7.12 多语言句法编辑 137
7.13 语音识别的语言模型 139
7.14 统计语言模型 141
7.15 多模态对话系统 141
第8章 形式语言与自然语言接口 144
8.1 算术表达式 144
8.2 作为线性化的代码生成 147
8.3 带变量的程序 148
8.4 赋值的具体句法 149
8.5 变量的自由句法 150
8.6 GF对于定义形式语言是有用的吗 150
8.7 由逻辑生成自然语言 151
8.8 自然语言的逻辑语义学 156
8.9 分形语法 160
第9章 开始资源语法编程 161
9.1 概览 161
9.2 微型资源语法 162
9.3 特征设计 163
9.4 谓项 163
9.5 互补性 165
9.6 限定 166
9.7 修饰 167
9.8 词汇插入 168
9.9 意大利语中的微型资源 169
9.10 实现词法 170
9.11 实现修饰和限定 171
9.12 实现动词短语和互补 174
9.13 实现谓项 174
9.14 实现剩余的部分 176
9.15 并列和抽取 177
第10章 扩展资源语法库 179
10.1 资源语法的模块结构 179
10.2 所需工作量统计 181
10.3 一种新语言的工作流程 182
10.4 重用微型资源的代码 183
10.5 研发-测试周期 184
10.6 非ASCII字母和转写 185
10.7 编码原则 186
10.8 资源语法中的函子 187
10.9 扩大句法分析文本的覆盖范围 190
10.10 引导一个资源词典 191
参考文献 194
索引 206