《新世纪术语及新词日译的探索和发展》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:修刚,朱鹏霄主编
  • 出 版 社:天津:南开大学出版社
  • 出版年份:2015
  • ISBN:9787310045150
  • 页数:349 页
图书介绍:本书共选辑35篇文章,均系2013年“新世纪术语及新词日译国际研讨会”所收到的优秀论文。主要探讨了新世纪全球化时代到来后,在汉日跨文化交际的蓬勃发展中,如何进行术语和新词的语际转换、从而促进翻译中文化因素的准确转达等。

受众意识和中日翻译&修刚 1

平行翻译数据库的构建及在中译日时的应用探讨&朱鹏霄 9

基于功能主义翻译理论的汉语新词日译研究——以《人民网》为例&张正军 30

基于二语习得理论的作业跟踪式纠错研究&许慈惠 40

中式用语的“日译”与“和译”&孙成岗 杨久成 47

外来要素による中国语の语根创成の类型的研究&王健宜 杨思思 60

对2012年中日新词的比较研究&赵淑玲 刘艺 74

中国电影的片名日译研究——以专有名词的翻译为例&皮俊珺 80

日语教学实践活动中的术语日译问题&孙逊 89

初探中国茶文化中的茶具术语的日译问题&冯芗 97

汉语新词的日译与翻译的可译性探讨&王秋兰 105

是“正能量”,还是“プラスのエネルギ一”?——论翻译策略的选择&吕卫清 116

中餐术语日译研究&晁春莲 124

日语外来语替换词语特征及其汉语翻译的对比研究&刘勇 134

有关辞典体例制定问题之讨论——以《汉日大辞典》为例&刘泽军 146

汉语新词日译的思路及方法的探析&黄英莲 156

关于旅游业相关词语的日译问题&崔亚蕾 165

改革开放后企业生产管理类日源外来词&贾丽 175

基于认知角度的提示助词「だけ」的考察&李占军 郑宪信 186

近代日语中后缀「性」的形成和用法分析&杨超时 195

考察汉语流行语在日本的翻译和介绍——以网络介质为中心&田泉 205

词典编撰中汉语谚语词条规范及翻译原则——以《日汉汉日词典》为中心&冯明舒 215

大正期新词词典中的「~主羲」之浅析&邓牧 225

汉语新词日译的误译现象分析及对策探讨&李同艳 236

从双关语看教学中翻译的界限问题——中日对译的角度&席娜 244

浅谈汉语新词语、流行语的日译方法&徐丽丽 253

受众环境的变动对于新词翻译的影响&叶栩邑 263

初探汉语和日语中的“人造”、“人工”&段东海 272

浅析新世纪网络词汇的日译&李明 281

关于翻译教学中新词日译与培养学生跨文化交际能力关系的思考&朱奇莹 291

汉语新词的日译研究&李晶 297

对术语新词日译标准的理解——以时政新词为例&李然 306

浅谈会计术语翻译的重要性&徐畅 316

对2012年度中国媒体新词日译的考察——以“正能量”一词为中心&孙世瑾 325

从文化交流角度谈“给力”的日译&高令君 331

基于语料库的术语日译方法之研究——以“小康”一词为例&张志刚 340