《汉诗英译名篇选读》PDF下载

  • 购买积分:14 如何计算积分?
  • 作  者:华满元,华先发主编;华满元,华丹丹,华先发,刘瑾编
  • 出 版 社:武汉:武汉大学出版社
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787307142923
  • 页数:429 页
图书介绍:本书的读者对象为翻译专业的学生。全书共分五个章节,收集了162首中国古典诗歌的英译,通过原作简介和注释及著名大家的译文,使广大的学生掌握翻译技巧和提高模仿高质量译文的鉴赏能力。同时编者重点结合当前高校翻译专业的和MTI的学生实际情况,努力使学生的英汉双语语言基础知识与翻译理论与实践相融合。

第一章 诗经及楚辞 1

1.1 关雎(诗经) 1

(1)James Legge译 2

(2)James Legge译 3

(3)C.F.R.Allen译 3

(4)Arthur Waley译 4

(5)Witter Bynner译 5

(6)Jeffrey Riegel译 6

(7)Burton Watson译 6

(8)Stephen Owen译 7

1.2 采薇(诗经) 8

(1)James Legge译 10

(2)James Legge译 11

(3)Arthur Waley译 13

(4)Burton Watson译 15

1.3 摽有梅(诗经) 16

(1)James Legge译 17

(2)James Legge译 17

(3)C.F.R.Allen译 18

(4)Herbert A.Giles译 18

(5)Arthur Waley译 19

1.4 氓(诗经) 19

(1)James Legge译 22

(2)James Legge译 23

(3)C.F.R.Allen译 26

(4)Herbert A.Giles译 28

(5)L.Cranmer-Byng译 30

(6)Helen Waddell译 32

(7)Arthur Waley译 33

1.5 君子于役(诗经) 35

(1)James Legge译 35

(2)James Legge译 36

(3)C.F.R.Allen译 37

(4)Helen Waddell译 37

(5)Arthur Waley译 38

(6)Henry H.Hart译 38

1.6 静女(诗经) 39

(1)James Legge译 40

(2)James Legge译 40

(3)James J.Y.Liu译 41

(4)Jeffrey Riegel译 41

(5)Arthur Waley译 42

(6)Xu Yuanchong译 42

(7)L.Cranmer-Byng译 43

1.7 鸡鸣(诗经) 44

(1)James Legge译 44

(2)James Legge译 45

(3)C.F.R.Allen译 45

(4)Arthur Waley译 46

(5)Stephen Owen译 47

1.8 车攻(诗经) 47

(1)James Legge译 49

(2)James Legge译 50

(3)C.F.R.Allen译 51

(4)Arthur Waley译 52

1.9 女曰鸡鸣(诗经) 53

(1)James Legge译 54

(2)James Legge译 55

(3)C.F.R.Allen译 55

(4)Arthur Waley译 56

1.10 国殇(楚辞) 57

(1)David Hawkes译 58

(2)Herbert A.Giles译 59

(3)Arthur Waley译 60

(4)Gladys M.Taylor and H.Y.Yang译 60

(5)Burton Watson译 61

1.11 湘夫人(楚辞) 62

(1)David Hawkes译 63

(2)Arthur Waley译 65

(3)Zong-qi Cai译 66

1.12 橘颂(楚辞) 67

(1)David Hawkes译 68

(2)Weng Xianliang译 69

1.13 哀郢(楚辞) 69

(1)Wai-Lim Yip译 72

(2)Gladys M.Taylor and H.Y.Yang译 74

(3)Xu Yuanchong译 77

(4)孙大雨译 79

1.14 思美人(楚辞) 81

(1)Gladys M.Taylor and H.Y.Yang译 84

(2)Xu Yuanchong译 86

第二章 汉魏六朝诗选 89

2.1 古诗十九首(其二)(阙名) 89

(1)Herbert A.Giles译 90

(2)Ezra Pound译 90

(3)Arthur Waley译 90

(4)Burton Watson译 91

2.2 古诗十九首(其六)(阙名) 91

(1)Herbert A.Giles译 92

(2)Arthur Waley译 92

2.3 古诗十九首(其十三)(阙名) 93

(1)Herbert A.Giles译 93

(2)CharlesBudd译 94

(3)Arthur Waley译 95

(4)Burton Watson译 95

2.4 古诗十九首(其十五)(阙名) 96

(1)Herbert A.Giles译 97

(2)Charles Budd译 97

(3)Arthur Waley译 98

(4)Burton Watson译 98

2.5 十五从军征(阙名) 98

(1)Charles Budd译 99

(2)Arthur Waley译 100

(3)Wai-Lim Yip译 101

2.6 上山采蘼芜(阙名) 101

(1)CharlesBud译 102

(2)Arthur Waley译 103

(3)Burtton Watson译 103

2.7 陌上桑(阙名) 104

(1)Charles Budd译 106

(2)S.Obata译 108

(3)Arthur Waley译 109

2.8 落叶哀蝉曲(汉武帝) 111

(1)Ezra Pound译 112

(2)Herbert A.Giles译 112

(3)Arthur Waley译 112

(4)Amy Lowell译 112

(5)Henry H.Hart译 113

2.9 秋风辞(汉武帝) 113

(1)Herbert A.Giles译 114

(2)ArthurWaley译 114

(3)James J.Y.Liu译 115

2.10 秋扇怨(班婕妤) 115

(1)Herbert A.Giles译 116

(2)W.A.P.Martin译 116

(3)Amy Lowell译 117

2.11 别妻(苏武) 117

(1)W.A.P.Martin译 118

(2)Charles Budd译 118

(3)Henry H.Hart译 119

(4)Arthur Waley译 120

(5)Xu Yuanchong译 121

(6)Kenneth Rexroth译 122

2.12 龟虽寿(曹操) 122

(1)Gladys M.Taylor and H.Y.Yang译 123

(2)Roxane Witke译 124

(3)Xu Yuanchong译 124

2.13 苦寒行(曹操) 125

(1)Burton Watson译 126

(2)Wai-Lim Yip译 127

2.14 饮马长城窟行(陈琳) 128

(1)Burton Watson译 129

(2)Wai-Lim Yip译 130

2.15 短歌行(曹丕) 130

(1)Herbert A.Giles译 131

(2)Arthur Waley译 132

2.16 七步诗(曹植) 133

(1)Herbert A.Giles译 133

(2)Xu Yuanchong译 134

2.17 长歌行(阙名) 134

(1)Gladys M.Taylor and H.Y.Yang译 134

(2)Xu Yuanchong译 135

2.18 游仙诗(其三)(郭璞) 135

(1)Wai-Lim Yip译 136

(2)Burton Watson译 136

2.19 归园田居(其一)(陶潜) 137

(1)Charles Budd译 138

(2)Arthur Waley译 139

(3)Amy Lowell译 139

(4)Gladys M.Taylor and H.Y.Yang译 141

(5)Burton Watson译 141

2.20 责子(陶潜) 142

(1)Charles Budd译 143

(2)Arthur Waley译 144

(3)Gladys M.Taylor and H.Y.Yang译 144

(4)Lin Yutang译 145

(5)Burton Watson译 145

(6)David Hinton译 146

2.21 西洲曲(阙名) 146

(1)Charles Budd译 147

(2)Arthur Waley译 150

2.22 木兰诗(北朝民歌)(阙名) 151

(1)Charles Budd译 153

(2)W.A.P.Martin译 156

(3)Arthur Waley译 157

2.23 敕勒歌(北朝民歌)(阙名) 159

(1)Wai-Lim Yip译 160

(2)ArthurWaley译 160

(3)Xu Yuanc hong译 160

2.24 子夜四时歌(春歌)(南北朝民歌) 161

(1)Wai-Lim Yip译 161

(2)Xu Yuanchong译 161

2.25 咏怀诗(其一)(阮籍) 162

(1)James J.Y.Liu译 162

(2)Jerome Ch’ên and Michael Bullock译 162

(3)Victor H.Mair译 163

2.26 咏怀诗(其五)(阮籍) 163

(1)JeromeCh’ên andMichael Bullock译 164

(2)Burton Watson译 164

第三章 李白、杜甫和白居易诗选 166

3.1 静夜思(李白) 166

(1)Herbert A.Giles译 166

(2)W.J.B.Fletcher译 166

(3)L.Cranmer-Byng译 167

(4)Amy Lowell译 167

(5)S.Obata译 167

(6)Witter Bynner译 168

(7)Burton Watson译 168

3.2 月下独酌(其一)(李白) 168

(1)W.J.B.Fletcher译 169

(2)Herbert A.Giles译 169

(3)W.A.P.Martin译 170

(4)Arthur Waley译 171

(5)Witter Bynner译 172

(6)Amy Lowell译 172

(7)S.Obata译 173

(8)James J.Y.Liu译 173

(9)Elling Eide译 174

3.3 黄鹤楼送孟浩然之广陵(李白) 174

(1)Wai-Lim Yip译 175

(2)Xu Yuanchong译 175

(3)Herbert A.Giles译 176

(4)Burton Watson译 176

(5)Paul Kroll译 176

(6)John A.Turner译 177

(7)Witter Bynner译 177

3.4 怨情(李白) 177

(1)Herbert A.Giles译 178

(2)W.J.B.Fletcher译 178

(3)Amy Lowell译 178

(4)S.Obata 译 178

(5)Witter Bynner译 179

3.5 长相思(李白) 179

(1)W.J.B.Fletcher译 180

(2)Amy Lowell译 181

(3)Witter Bynner译 182

3.6 长干行(其一)(李白) 183

(1)W.A.P.Martin译 184

(2)W.J.B.Fletcher译 185

(3)Ezra Pound译 186

(4)C.Gaunt译 187

(5)Amy Lowell译 188

(6)S.Obata译 189

(7)Witter Bynner译 190

3.7 早发白帝城(李白) 191

(1)Xu Yuanchong译 191

(2)W.J.B.Fletcher译 192

(3)Weng Xianliang译 192

(4)Witter Bynner译 192

3.8 赠汪伦(李白) 192

(1)Burton Watson译 193

(2)Yang Jihe译 193

(3)孙大雨译 193

(4)龚景浩译 194

3.9 春日醉起言志(李白) 194

(1)Herbert A.Giles译 194

(2)Arthur Waley译 195

(3)S.Obata译 195

(4)Amy Lowell译 196

3.10 访戴天山道士不遇(李白) 196

(1)Charles Budd译 197

(2)W.J.B.Fletcher译 197

(3)Amy Lowell译 198

(4)S.Obata译 198

3.11 送友人(李白) 199

(1)Herbert A.Giles译 199

(2)Ezra Pound译 200

(3)W.J.B.Fletcher译 200

(4)Amy Lowell译 200

(5)S.Obata译 201

(6)WitterBynner译 201

(7)BurtonWatson译 201

3.12 金陵酒肆留别(李白) 202

(1)Herbert A.Giles译 202

(2)W.J.B.Fletcher译 203

(3)Amy Lowell译 203

(4)S.Obata译 203

(5)Witter Bynner译 204

3.13 独坐敬亭山(李白) 204

(1)Herbert A.Giles译 205

(2)柳无忌译 205

(3)Xu Yuanchong译 205

(4)Bill Porter译 205

(5)Sam Hamill译 206

(6)Hans H.Frankel译 206

3.14 望庐山瀑布(李白) 206

(1)Burton Watson译 206

(2)Xu Yuanchong译 207

3.15 秋兴(其一)(杜甫) 207

(1)L.Cranmer-Byng译 207

(2)W.J.B.Fletcher译 208

(3)Amy Lowell译 208

3.16 春望(杜甫) 209

(1)Wai-Lim Yip译 209

(2)Gary Snyder译 210

(3)Burton Watson译 210

(4)Florence Ayscough译 210

3.17 望岳(杜甫) 211

(1)John A.Turner译 211

(2)Xu Yuanchong译 212

3.18 春夜喜雨(杜甫) 212

(1)Burton Watson译 213

(2)Xu Yuanchong译 213

3.19 登高(杜甫) 214

(1)W.J.B.Fletcher译 214

(2)Witter Bynner译 215

(3)Wai-LimYip译 215

3.20 佳人(杜甫) 216

(1)Witter Bynner译 217

(2)David Lunde译 217

(3)Burton Watson译 219

3.21 羌村(其一)(杜甫) 219

(1)Charles Budd译 220

(2)W.J.B.Fletcher译 221

(3)Florence Ayscough译 221

3.22 石壕吏(杜甫) 222

(1)Herbert A.Giles译 223

(2)W.J.B.Fletcher译 224

(3)L.Cranmer-Byng译 225

(4)Amy Lowell译 226

(5)Irving Y.Lo译 226

3.23 绝句四首(其三)(杜甫) 227

(1)Yang Jihe译 228

(2)Xu Yuanchong译 228

(3)Wu Juntao译 228

3.24 题张氏隐居(其一)(杜甫) 228

(1)Herbert A.Giles译 230

(2)Wu Juntao译 230

3.25 春日忆李白(杜甫) 231

(1)James J.Y.Liu译 231

(2)Wai-Lim Yip译 232

3.26 绝句二首(其一)(杜甫) 232

(1)Burton Watson译 232

(2)Wu Juntao译 233

3.27 兵车行(杜甫) 233

(1)Charles Budd译 234

(2)W.J.B.Fletcher译 237

(3)Witter Bynner译 238

(4)Henry H.Hart译 239

(5)Florence Ayscough译 241

3.28 赋得古原草送别(白居易) 243

(1)Xu Yuanchong译 243

(2)Arthur Waley译 244

(3)Witter Bynner译 244

(4)M.C.Doo译 244

(5)Zhang Tingchen and Bruce M.Wilson译 245

3.29 长恨歌(白居易) 245

(1)Herbert A.Giles译 249

(2)W.J.B.Fletcher译 256

(3)Witter Bynner译 264

3.30 琵琶行(白居易) 267

(1)C.Gaunt译 270

(2)L.Cranmer-Byng译 275

(3)Witter Bynner译 278

(4)Herbert A.Giles译 280

(5)Wai-Lim Yip译 281

第四章 唐朝诸家诗选 285

4.1 送杜少府之任蜀州(王勃) 285

(1)Xu Yuanchong译 286

(2)Witter Bynner译 286

4.2 滕王阁诗(王勃) 286

(1)Herbert A.Giles译 287

(2)Xu Yuanchong译 287

(3)Henry H.Hart译 288

4.3 和晋陵陆丞早春游望(杜审言) 289

(1)Wai-Lirm Yip译 289

(2)Ni Peiling译 290

(3)Witter Bynner译 290

4.4 春江花月夜(张若虚) 290

(1)Charles Budd译 292

(2)W.J.B.Fletcher译 293

(3)Xu Yuanchong译 295

4.5 登幽州台歌(陈子昂) 296

(1)Burton Watson译 297

(2)Herbert A.Giles译 297

(3)Xu Yuanchong译 297

(4)Weng Xianliang译 297

(5)Zhang Tingchen and Bruce M.Wilson译 298

(6)Witter Bynner译 298

(7)Zong-qi Cai译 298

4.6 望月怀远(张九龄) 298

(1)Herbert A.Giles译 299

(2)W.J.B.Fletcher译 300

(3)Witter Bynner译 300

(4)Burton Watson译 300

4.7 自君之出矣(张九龄) 301

(1)Herbert A.Giles译 301

(2)W.J.B.Fletcher译 301

(3)Henry H.Hart译 302

4.8 相思(王维) 302

(1)Witter Bynner译 303

(2)Xu Yuanchong译 303

(3)Wu Juntao译 303

(4)W.J.B.Fletcher译 303

4.9 鹿柴(王维) 304

(1)James J.Y.Liu译 304

(2)Jerome Ch’en and Michael bullock译 304

(3)Wai-Lim Yip译 305

(4)Victor H.Mair译 305

(5)Witter Bynner译 305

(6)Kenneth Rexroth译 306

4.10 送元二使安西(王维) 306

(1)James J.Y.Liu译 306

(2)Witter Bynner译 307

(3)Guo Zhuzhang译 307

(4)Xu Yuanchong译 307

4.11 送别(王维) 307

(1)Herbert A.Giles译 308

(2)W.J.B.Fletcher译 308

(3)Witter Bynner译 309

(4)Wai-Lim Yip译 309

(5)Burton Watson译 309

4.12 渭川田家(王维) 310

(1)Amy Lowell译 310

(2)Witter Bynner译 311

(3)James M.Hargett译 311

4.13 春晓(孟浩然) 312

(1)Xu Yuanchong译 312

(2)Bruce M.Wilson译 312

(3)Witter Bynner译 312

(4)Robert Payne译 312

(5)Wu Juntao译 313

(6)Wai-Lim Yip译 313

(7)Elling Eide译 313

4.14 宿建德江(孟浩然) 313

(1)Herbert A.Giles译 314

(2)W.J.B.Fletcher译 314

(3)Witter Bynner译 314

(4)Arthur Christy译 315

(5)Soame Jennys译 315

4.15 夏日南亭怀辛大(孟浩然) 315

(1)Herbert A.Giles译 316

(2)Charles Budd译 316

(3)L.Cranmer-Byng译 317

(4)Witter Bynner译 318

4.16 题破山寺后禅院(常建) 318

(1)Herbert A.Giles译 319

(2)W.J.B.Fletcher译 319

(3)WitterBynner译 320

4.17 田家杂兴(其八)(储光羲) 320

(1)W.J.B.Fletcher译 321

(2)Charles Budd译 321

(3)James M.Hargett译 322

4.18 回乡偶书(贺知章) 323

(1)Herbert A.Giles译 323

(2)Xu Yuanchong译 323

(3)Victor H.Mair译 324

(4)Witter Bynner译 324

4.19 别董大(其一)(高适) 324

(1)Xu Yuanchong译 325

(2)文殊、王晋熙、邓炎昌译 325

4.20 白雪歌送武判官归京(岑参) 325

(1)Charles Budd译 326

(2)C.Gaunt译 328

(3)Witter Bynner译 328

4.21 芙蓉楼送辛渐(王昌龄) 329

(1)Herbert A.Giles译 330

(2)Witter Bynner译 330

(3)陶洁译 330

4.22 闺怨(王昌龄) 331

(1)WaiLimYip译 331

(2)Herbert A.Giles译 331

(3)W.J.B.Fletcher译 332

(4)Witter Bynner译 332

(5)John A.Turner译 332

4.23 凉州词(王之涣) 333

(1)Zhang Tingchen and Bruce M.Wilson译 333

(2)Witter Bynner译 333

(3)Xu Yuanchong译 333

4.24 登鹳雀楼(王之涣) 334

(1)Witter Bynner译 334

(2)Ts'ai Ting-kan译 334

(3)Xu Yuanchong译 334

(4)Richard W.Bodman译 335

(5)Weng Xianliang译 335

4.25 黄鹤楼(崔颢) 335

(1)Xu Yuanchong译 335

(2)Herbert A.Giles译 336

(3)Witter Bynner译 336

4.26 凉州词(王翰) 336

(1)Herbert A.Giles译 336

(2)Witter Bynner译 337

(3)Xu Yuanchong译 337

4.27 滁州西涧(韦应物) 337

(1)Herbert A.Giles译 338

(2)Burton Watson译 338

(3)Witter Bynner译 338

(4)Xu Yuanchong译 339

4.28 逢雪宿芙蓉山主人(刘长卿) 339

(1)W.J.B.Fletcher译 339

(2)Dell R.Hale译 340

(3)Huang Long译 340

4.29 节妇吟(张籍) 340

(1)Herbert A.Giles译 341

(2)W.J.B.Fletcher译 341

(3)Henry H.Hart译 342

4.30 左迁至蓝关示侄孙湘(韩愈) 343

(1)Charles Hartman译 344

(2)Burton Watson译 344

(3)Xu Yuanchong译 345

4.31 宫怨(李益) 345

(1)Herbert A.Giles译 346

(2)Xu Yuanchong译 346

4.32 别卢秦卿(司空曙) 346

(1)Herbert A.Giles译 347

(2)Xu Yuanchong译 347

4.33 贼平后送人北归(司空曙) 347

(1)Witter Bynner译 348

(2)Burton Watson译 348

4.34 宫词(张祜) 349

(1)Xu Yuanchong译 349

(2)WitterBynner译 349

4.35 竹枝调(刘禹锡) 349

(1)Xu Yuanchong译 349

(2)文殊等译 350

(3)张其春译 350

4.36 江雪(柳宗元) 350

(1)Wai-Lim Yip译 351

(2)Xu Yuanchong译 351

(3)Burton Watson译 351

(4)Gary Snyder译 351

(5)Witter Bynner译 352

(6)Kenneth Rexroth译 352

4.37 游子吟(孟郊) 352

(1)W.J.B.Fletcher译 352

(2)Amy Lowell译 353

(3)Witter Bynner译 353

(4)Xu Yuanchong译 353

4.38 行宫(元稹) 354

(1)Herbert A.Giles译 354

(2)W.J.B.Fletcher译 354

(3)Witter Bynner译 355

(4)Soame Jenyns译 355

4.39 寻隐者不遇(贾岛) 355

(1)Lin Yutang译 355

(2)Xu Yuanchong译 356

(3)Burton Watson译 356

(4)Louise Strong Hammond译 356

(5)Witter Bynner译 356

4.40 马诗(四)(李贺) 357

(1)Jerome Ch'ên and Michael Bullock译 357

(2)Xu Yuanchong译 357

(3)Weng Xianliang译 358

4.41 清明(杜牧) 358

(1)Wu Juntao译 358

(2)Xu Yuanchong译 358

(3)Ts'ai Ting-kan译 358

(4)孙大雨译 359

(5)Gladys M.Taylor and H.Y.Yang译 359

4.42 秋夕(杜牧) 359

(1)Herbert A.Giles译 359

(2)Zhang Tingchen and Bruce M.Wilson译 360

(3)Witter Bynner译 360

4.43 赠别(其二)(杜牧) 360

(1)John A.Turner译 360

(2)Angus C.Graham译 361

(3)Xu Yuanchong译 361

(4)Witter Bynner译 361

4.44 登乐游原(李商隐) 362

(1)Xu Yuanchong译 362

(2)Herbert A.Giles译 362

(3)Witter Bynner译 363

4.45 无题四首(其二)(李商隐) 363

(1)James J.Y.Liu译 363

(2)Wai-Lim Yip译 364

(3)Innes Herdan译 364

(4)A.C.Graham译 365

(5)Witter Bynner译 365

4.46 夜雨寄北(李商隐) 366

(1)Herbert A.Giles译 366

(2)Witter Bynner译 366

(3)Wai-Lim Yip译 366

4.47 枫桥夜泊(张继) 367

(1)Xu Yuanchong译 367

(2)Wai-Lim Yip译 367

(3)Burton Watson译 367

(4)Gary Snyder译 368

(5)Witter Bynner译 368

4.48 江楼有感(赵嘏) 368

(1)Herbert A.Giles译 368

(2)W.J.B.Fletcher译 369

(3)W.J.B.Fletcher译 369

4.49 春怨(金昌绪) 369

(1)Herbert A.Giles译 370

(2)W.J.B.Fletcher译 370

(3)Witter Bynner译 370

(4)Zong-qi Cai译 370

4.50 金缕衣(杜秋娘) 371

(1)Herbert A.Giles译 371

(2)W.J.B.Fletcher译 371

(3)Witter Bynner译 371

(4)Henry H.Hart译 372

(5)Victor H.Mair译 372

4.51 商山早行(温庭筠) 372

(1)Zhang Tingchen and Bruce M.Wilson译 373

(2)Xu Yuanchong译 373

(3)唐一鹤译 374

(4)Weng Xianliang译 374

4.52 除夜宿石头驿(戴叔伦) 375

(1)Herbert A.Giles译 375

(2)Weng Xianliang译 376

第五章 宋代至今诗选 377

5.1 清明(黄庭坚) 377

(1)Herbert A.Giles译 377

(2)崔文凯译 378

5.2 梦中作(欧阳修) 378

(1)Xu Yuanchong译 378

(2)Weng Xianliang译 379

5.3 戏答元珍(欧阳修) 379

(1)Herbert A.Giles译 380

(2)Weng Xianliang译 380

(3)Ronald C.Egan译 381

5.4 画眉鸟(欧阳修) 381

(1)文殊、王晋熙、邓炎昌译 381

(2)秦大川译 382

5.5 题滁州醉翁亭(欧阳修) 382

(1)Burton Watson译 382

(2)Ronald Egan译 383

5.6 泊船瓜洲(王安石) 384

(1)Xu Yuanchong译 384

(2)文殊、王晋熙、邓炎昌译 384

5.7 春夜(王安石) 385

(1)Herbert A.Giles译 385

(2)黄新渠译 385

5.8 题滕王阁(王安石) 385

(1)Xu Yuanchong译 386

(2)曾冲明译 386

5.9 元日(王安石) 386

(1)Xu Yuanchong译 387

(2)黄新渠译 387

(3)卓振英、刘筱华译 387

5.10 梅花(王安石) 387

(1)E.C.Chang译 387

(2)Yang Jihe译 388

5.11 题西林壁(苏轼) 388

(1)Xu Yuanchong译 388

(2)Burton Watson译 388

5.12 饮湖上初晴后雨(苏轼) 389

(1)Lin Yutang译 389

(2)Xu Yuanchong译 389

5.13 春宵(苏轼) 390

(1)Herbert A.Giles译 390

(2)Burton Watson译 390

(3)黄新渠译 391

5.14 题淮南寺(程颢) 391

(1)HerbertA.Giles译 391

(2)Xu Yuanchong and Xu Ming译 392

(3)Red Pine-Bill Porter译 392

5.15 春日偶成(程颢) 392

(1)Herbert A.Giles译 393

(2)Xu Yuanchong译 393

(3)邢全臣译 393

5.16 鲁山山行(梅尧臣) 394

(1)Xu Yuanchong译 394

(2)Weng Xianliang译 394

5.17 悼亡诗(梅尧臣) 395

(1)E.C.Chang译 395

(2)Burton Watson译 395

(3)Zong-qi Cai译 396

5.18 寓意(晏殊) 396

(1)Xu Yuanchong译 396

(2)E.C.Chang译 397

5.19 山园小梅二首(其一)(林逋) 397

(1)Xu Yuanchong译 398

(2)Zong-qi Cai译 398

(3)E.C.Chang译 398

5.20 游山西村(陆游) 399

(1)Xu Yuanchong译 399

(2)Burton Watson译 399

(3)Zong-qi Cai译 400

5.21 示儿(陆游) 400

(1)Xu Yuanchong译 400

(2)Burton Watson译 401

5.22 游园不值(叶绍翁) 401

(1)Herbert A.Giles译 401

(2)Xu Yuanchong译 402

(3)邢全臣译 402

(4)卓振英、刘筱华译 402

5.23 闲居初夏午睡起(杨万里) 402

(1)David Hinton译 403

(2)Xu Yuanchong and Xu Ming译 403

(3)王守义、约翰·诺弗尔译 403

5.24 观社(杨万里) 404

(1)Jonathan Chaves译 404

(2)Hugh Grigg译 405

5.25 秋日田园杂兴(其八)(范成大) 405

(1)Seaton译 405

(2)James H.Hargett译 406

5.26 夏日田园杂兴(其七)(范成大) 406

(1)Xu Yuanchong译 406

(2)文殊、王晋熙、邓炎昌译 406

5.27 江上渔者(范仲淹) 407

(1)Xu Yuanchong译 407

(2)Robert Kotewell and Norman Smith译 407

(3)丰华瞻译 407

5.28 观书有感(朱熹) 408

(1)Xu Yuanchong and Xu Ming译 408

(2)E.C.Chang译 408

5.29 题临安邸(林升) 408

(1)E.C.Chang译 408

(2)Xu Yuanchong译 409

5.30 绝句(李清照) 409

(1)Xu Yuanchong译 409

(2)文殊、王晋熙、邓炎昌译 409

5.31 过零丁洋(文天祥) 410

(1)Xu Yuanchong译 410

(2)黄新渠译 410

(3)王知还译 411

(4)Zong-qi Cai译 411

5.32 石灰吟(于谦) 412

(1)Xu Yuanchong译 412

(2)LiDingkun译 412

(3)丁祖馨译 412

(4)卓振英、刘筱华译 413

5.33 观物吟(邓青阳) 413

(1)Lin Yutang译 413

(2)秦大川译 413

5.34 竹石(郑燮) 414

(1)Xu Yuanchong译 414

(2)王知还译 414

(3)刑全臣译 415

5.35 己亥杂诗(龚自珍) 415

(1)Xu Yuanchong译 415

(2)Gladys M.Taylor and H.Y.Yang译 416

(3)卓振英、刘筱华译 416

5.36 黛玉葬花词(曹雪芹) 416

(1)Lin Yutang译 417

(2)Gladys M.Taylor and H.Y.Yang译 419

(3)David Hawkes译 420

(4)Xu Yuanchong译 422

5.37 长征(毛泽东) 423

(1)Edgar Snow译 424

(2)商务版译文 424

5.38 为女民兵题照(毛泽东) 425

(1)商务版译文 425

(2)Xu Yuanchong译 425

(3)Gu Zhengkun译 426

参考文献 427