《东南亚华人社区汉语方言概要 下》PDF下载

  • 购买积分:33 如何计算积分?
  • 作  者:陈晓锦著;甘于恩主编
  • 出 版 社:世界图书出版广东有限公司
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787510087691
  • 页数:1367 页
图书介绍:本书研究成果获得了国家社科基金优秀成果奖。汉语和汉语方言无疑是世界上使用人口最多的语言,也是全世界华人共同拥有、共享的非物质文化财富。汉语方言目前在海外流行,且能形成社区语言的,主要还是闽方言、粤方言、客家方言。由于使用人数及所在国语言政策等原因,已有相当部分属于濒危方言。调查研究海外汉语方言不仅是语言研究、方言研究的需要,也是近年来炙手可热的华人、华侨、华商研究等不可不深入触及的方面。本书研究的就是汉语方言在东南亚地区的发展情况。

第四章 东南亚华人社区汉语方言的语法 977

第一节 词类特点 977

一、华人社区闽方言的词类特点 977

(一)名词 977

1.名词的构词特点 977

2.名词的前缀和后缀 981

3.名词的重叠 986

4.量名结构 988

(二)动词 988

1.动词的重叠 988

2.动词的体 990

(三)形容词 1001

1.形容词的重叠 1001

(四)代词 1005

1.人称代词 1005

2.指示代词 1009

3.疑问代词 1013

(五)数词 1015

(六)量词 1018

(七)副词 1020

1.时间、频率副词 1020

2.范围副词 1024

3.程度副词 1027

4.体貌副词 1030

5.情状副词 1031

6.估量副词 1036

7.否定副词 1037

8.语气副词 1043

(八)助词 1046

1.时间助词“先” 1046

2.结构助词 1049

3.语气助词“啰l?21”、“了”、“啦”、“咯lo33” 1051

(九)介词 1053

(十)连词 1062

二、华人社区粤方言的词类特点 1064

(一)名词 1064

1.名词的构词特点 1064

2.名词的前缀和后缀 1066

3.名词的重叠和量名结构 1070

(二)动词 1071

1.东南亚华人社区粤方言动词的体貌 1071

2.动词的重叠 1080

3.华人社区粤方言动词完成体貌形尾“咗”研究 1081

(三)形容词 1085

(四)代词 1088

1.人称代词 1088

2.指示代词 1090

3.疑问代词 1092

(五)数词 1095

(六)量词 1097

(七)副词 1098

1.时间、频率副词 1099

2.范围副词 1102

3.程度副词 1104

4.体貌副词 1105

5.情状副词 1107

6.估量副词 1110

7.否定副词 1110

8.语气副词 1113

(八)助词 1115

1.时间助词“先” 1115

2.进层助词“添” 1117

3.范围助词“嗮” 1118

4.体貌助词“喇/啰” 1120

5.结构助词“嘅/嗰”、“咁”、“到”、“得” 1121

6.语气助词“嘅/嗰”、“啦” 1124

7.估量助词 1125

(八)介词 1126

(九)连词 1135

三、华人社区客家方言的词类特点 1138

(一)名词 1138

1.名词的构词特点 1138

2.名词的前缀和后缀 1139

3.名词的重叠 1143

4.名量结构 1144

(二)动词 1144

1.动词的重叠 1144

2.动词的体貌 1145

(三)形容词 1149

(四)代词 1151

1.人称代词 1151

2.指示代词 1152

3.疑问代词 1154

(五)数词 1156

(六)量词 1158

(七)副词 1159

1.时间、频率副词 1159

2.范围副词 1162

3.程度副词 1163

4.情状副词 1165

5.估量副词 1168

6.否定副词 1168

7.语气副词 1170

(八)助词 1172

1.时间助词“先” 1172

2.结构助词“嘅”、“个”、“得” 1174

3.语气助词“了”、“啦”、“□e21”、“□le21” 1176

4.估量助词“倒” 1177

5.进层助词“添” 1178

(九)介词 1178

(十)连词 1185

第二节 句法特点 1189

一、华人社区闽方言主要句法特点 1189

(一)谓词性成分修饰语的位置 1189

(二)被动句 1194

(三)处置句 1196

(四)双宾语句 1199

(五)疑问句 1201

(六)比较句 1204

(七)“有”、“无”句 1207

二、华人社区粤方言主要句法特点 1210

(一)谓词性成分修饰语的位置 1210

(二)宾语和补语的位置 1214

(三)双宾语句 1217

(四)被动句 1218

(五)处置句 1220

(六)比较句 1222

(七)否定句 1224

(八)疑问句 1226

(九)“有”、“有”句 1228

三、华人社区客家方言主要句法特点 1230

(一)谓词性成分修饰语的位置 1230

(二)宾语和补语的位置 1234

(三)被动句 1235

(四)处置句 1236

(五)双宾语句 1238

(六)疑问句 1239

(七)比较句 1242

(八)“有”、“无/有”句 1243

第五章 东南亚华人社区汉语方言的其他研究 1246

第一节 东南亚华人社区的汉语方言文化 1246

一、华人社区的方言俗语 1247

(一)华人社区方言俗语的传承 1248

1.顺口溜 1248

2.谚语、谜语、歇后语 1259

(二)华人社区方言俗语的创新 1263

1.反映了东南亚的气候、环境,以及华人初到他乡时的迷惘 1263

2.反映了异国的经济、生活 1265

3.反映了异国的语言和华人努力学习异国的语言文化,融入当地的事实 1266

4.反映了华人向往的生活以及做人之道等各个方面 1268

5.反映了远离故土多年的华人对祖籍地的看法 1269

6.也有的俗语是用于戏谑的 1269

(三)华人社区方言俗语的语言特色 1269

1.修辞手法的采用 1269

2.语句的押韵 1273

二、华人社区的方言歌谣 1274

(一)闽方言歌谣在东南亚的流播 1274

(二)粤方言歌谣在东南亚的流播 1281

(三)客家方言歌谣在东南亚的流播 1289

(四)闽、粤、客方言歌谣在东南亚的发展 1294

(五)东南亚闽、粤、客方言新创歌谣语言特色小析 1303

第二节 多语多方言的环境与华人的语言方言取向及语码转换 1305

一、多语多方言环境下华人的语言方言取向——以马来西亚华人为例 1306

(一)调查表格 1306

(二)调查表格提供的基本信息 1308

(三)调查表格透露的深层信息 1310

二、多语多方言环境下华人的语码转换——以越南胡志明市华人为例 1314

(一)胡志明市华人社区的语言环境 1314

(二)胡志明市华人的语言状况及常见的语码转换现象 1316

(三)华人语码转换个案分析 1320

第三节 海外汉语方言的濒危与新生 1324

一、海外濒危汉语方言 1324

二、海外濒危汉语方言的分级 1326

1.一级 1326

2.二级 1327

3.三级 1328

4.四级 1328

5.五级 1329

三、不能忽略海外濒危方言的调查研究 1329

四、海外汉语方言的新生 1331

附录一 各方言点发音人(共29个点,按国家排列) 1334

附录二 主要参考文献 1345

附录三 海外汉语、汉语方言研究书目 1350

后记 1366