《英汉形式句法》PDF下载

  • 购买积分:10 如何计算积分?
  • 作  者:刘小梅著
  • 出 版 社:北京:化学工业出版社
  • 出版年份:2017
  • ISBN:9787122308313
  • 页数:223 页
图书介绍:本书具有以下特点:吸收了英、汉句法研究的新成果来分析英语、汉语句法,藉此为语言研究者提供新视野;形式句法在我国的普及程度不如国外,而形式句法对语言的描述与传统句法对语言的描述大相径庭,本书帮助读者在理解传统语法的基础上,理解形式句法。

第1章 句法学主要流派 1

1.1 传统语法 1

1.1.1 英语的词类 2

1.1.2 英语的句子成分 2

1.1.3 英语的短语 3

1.1.4 英语的句子与句子种类 4

1.1.5 英语的基本句法结构 5

1.1.6 英语的性、数、格 5

1.1.7 英语词类、句子成分的关系与语序 6

1.1.8 汉语的词类 6

1.1.9 汉语的句子成分 7

1.1.10 汉语的短语 7

1.1.11 汉语的句子与句子种类 8

1.1.12 汉语的基本句法结构 9

1.1.13 汉语的性、数、格 9

1.1.14 汉语词类、句子成分的关系与语序 10

1.2 认知语言学 10

1.2.1 认知语言学对语言的假设 10

1.2.2 认知语言学的主要研究方法 10

1.3 小结 11

第2章 形式句法 13

2.1 形式句法概述 13

2.2 形式句法对语言的假设 15

2.2.1 语言习得研究 15

2.3 形式句法的方法论 19

2.4 形式句法的操作系统 20

2.5 形式句法的理论原则 24

2.5.1 X-标杠模式 24

2.5.2 题元原则 26

2.5.3 格理论 26

2.5.4 约束条件 27

2.5.5 整体诠释原则 27

2.5.6 经济原则 27

2.5.7 相面豁免条件 27

2.6 评判语法的标准 28

2.7 小结 29

第3章 词库 30

3.1 英语词库的构成 30

3.1.1 词根 30

3.1.2 派生词 30

3.1.3 复合词 32

3.1.4 屈折词 33

3.1.5 其他构词法 34

3.1.6 实词与虚词 34

3.2 汉语词库的构成 34

3.2.1 词根 34

3.2.2 派生词 35

3.2.3 合成复合词 36

3.2.4 重叠词 39

3.2.5 屈折词 39

3.3 题元关系 40

3.4 回环构词 40

3.5 小结 41

第4章 短语 42

4.1 语类 42

4.2 划分语类的标准 42

4.2.1 语类的次类 44

4.2.2 词汇语类与功能语类 44

4.2.3 语类的区别 45

4.3 短语标记 45

4.3.1 短语标记的生成 47

4.3.2 限制短语标记 48

4.4 成分统制 49

4.5 名词短语 50

4.5.1 英语名词短语 50

4.5.2 英语名词的限定词、附加语、补足语 52

4.5.3 汉语名词 53

4.5.4 英汉语名词的格 54

4.6 形容词与副词短语 55

4.6.1 英语形容词与副词短语 55

4.6.2 汉语形容词与副词短语 56

4.7 介词短语 57

4.7.1 英语介词短语 57

4.7.2 汉语介词短语 57

4.8 助词短语 59

4.9 限定词短语 59

4.9.1 限定词短语假设 59

4.9.2 英语限定词 60

4.9.3 汉语限定词 61

4.9.4 名物化 62

4.9.5 零限定词 63

4.10 数量词短语 64

4.11 连词短语 65

4.11.1 英语连词 65

4.11.2 汉语连词 65

4.12 广义短语规则 66

4.13 语法范畴短语 66

4.14 小结 68

第5章 动词短语 69

5.1 动词分类的方式 69

5.1.1 动词的及物与不及物 69

5.1.2 动词的动作、过程、状态 70

5.1.3 动词的自主与非自主状态 70

5.2 英语动词的类别 71

5.3 汉语动词的类别 71

5.4 轻动词 71

5.4.1 汉语轻动词与介词 73

5.4.2 汉语轻动词与代体结构 74

5.4.3 英汉介词、轻动词和动词的等级序列 75

5.5 一元动词 76

5.5.1 英语—元动词 76

5.5.2 英语作格动词 76

5.5.3 英语作格动词与中动句 76

5.5.4 英语非作格动词 77

5.5.5 英语非作格动词与非宾格动词的区别 79

5.5.6 汉语—元动词 79

5.6 二元动词 81

5.6.1 英语二元动词 81

5.6.2 汉语二元动词 82

5.6.3 英汉桥式动词 82

5.6.4 汉语兼语动词 83

5.7 三元动词 83

5.7.1 英语三元动词 83

5.7.2 汉语三元动词 84

5.7.3 英汉双宾结构的分析 86

5.7.4 英汉双宾语结构的语义表达 87

5.7.5 动词类别对句式选择的限制 89

5.7.6 英汉双宾语结构的异同 91

5.7.7 英汉单、双宾结构的话题化移位 92

5.7.8 名词性短语的语义因素对句式选择的影响 92

5.8 动词的补足语与附加语 94

5.8.1 英语动词的补足语与附加语 94

5.8.2 汉语动词的补足语、附加语 97

5.9 汉语特殊动词结构 99

5.9.1 体貌式 99

5.9.2 动趋式 99

5.9.3 能愿式 100

5.10 动词短语中的题元关系 100

5.11 限定性与非限定性动词 101

5.11.1 划分限定性动词与非限定性动词的依据 102

5.11.2 汉语的限定性动词 103

5.11.3 汉语的非限定性动词 103

5.12 小结 103

第6章 单句与复句 105

6.1 单句结构概述 105

6.2 单句与小句 106

6.2.1 英语限定与非限定句子 106

6.2.2 英语主句/单句结构 107

6.2.3 英语特殊句(Exceptional Clauses) 107

6.2.4 英语小句 108

6.2.5 英语限定与非限定句内的语法范畴词 109

6.2.6 汉语单句与小句 110

6.2.7 英汉简单句类别对比示意图英汉单句 111

6.3 从属复句 111

6.3.1 从属复句 111

6.3.2 英语补足语/宾语从句 111

6.3.3 英语附加语/定语从句中的WH-移位 111

6.3.4 英语附加语/状语从句 112

6.3.5 汉语句子性主语 112

6.3.6 汉语句子性补足语/宾语 113

6.3.7 汉语句子性附加语/定语 113

6.3.8 汉语句子性状语与话题 113

6.4 并列复句 114

6.4.1 英语并列复句 114

6.4.2 汉语并列复句 114

6.5 小结 115

第7章 疑问句 116

7.1 英语疑问句 116

7.1.1 英语疑问句的种类 116

7.1.2 疑问句标记 117

7.1.3 疑问句的提问方式与所受的制约 117

7.1.4 疑问句的结构 117

7.1.5 特指问句中疑问词的辖域 117

7.1.6 算子移位 118

7.2 汉语疑问句 122

7.2.1 汉语疑问句的种类 122

7.2.2 汉语疑问句的标记 122

7.2.3 汉语疑问句的提问方式 122

7.2.4 汉语疑问句的结构 123

7.3 英汉疑问句的类别对比示意图 124

7.4 英汉疑问词及其位置 124

7.5 英汉特指问句中的孤岛效应 125

7.6 英汉疑问句中的阻隔效应 126

7.7 对疑问词的核查 126

7.8 小结 127

第8章 移位、语迹与语链、呼应 128

8.1 对移位的认识 128

8.2 α移位的经济原则 128

8.3 语迹与语链 130

8.3.1 语迹 130

8.3.2 语链 130

8.4 WH-移位 131

8.5 中心语移位(助动词移位) 133

8.6 英语A移位(名词性移位) 135

8.7 汉语A移位(名词性移性) 136

8.8 限定性动词移位与核查 137

8.9 呼应语结构投射 138

8.10 汉语句法中的呼应关系 140

8.11 小结 141

第9章 空语类、代名词和照应语 142

9.1 语迹 142

9.2 自由空语类 142

9.2.1 自由空语类机制 143

9.2.2 空语类 143

9.3 零代词与虚代词 144

9.3.1 英语里的零代词与虚代词 144

9.3.2 汉语里的零代词与虚代词 144

9.3.3 显性与隐性的选择 145

9.4 零限定词 150

9.5 约束三原则 150

9.6 代名词、照应语和指称语 150

9.6.1 英语里的代名词与照应语的先行语 151

9.6.2 汉语里的代名词与照应语的先行语 152

9.6.3 汉语“自己”的长距离约束 153

9.7 小结 155

第10章 多重特征核查 156

10.1 最简方案关于特征核查理论的新观点 156

10.2 有关特征核查的术语 156

10.3 简单特征核查与多重特征核查 157

10.3.1 理论依据 157

10.3.2 形式特征及其核查 158

10.3.3 多重特征核查 159

10.3.4 阶段性派生 159

10.4 关于多重特征核查理论的假设 161

10.4.1 语义主语与句法主语 164

10.4.2 指示语和主语的区别 165

10.5 汉语的双重指示语构式 167

10.6 英汉双重主语句 168

10.6.1 英语双重主语句 168

10.6.2 汉语双重主语句 168

10.7 动词拷贝句中的多重特征核查 169

10.8 多重特征核查带来的句法后果 171

10.8.1 语法功能分裂的类型之一:双重指示语的语法功能分裂 172

10.8.2 语法功能分裂的类型之二:语法功能的假叠置 173

10.8.3 多重特征核查与特征丛分裂移位 174

10.9 小结 174

第11章 语义与逻辑形式 175

11.1 语义与逻辑形式的关系 175

11.2 逻辑形式 175

11.3 逻辑形式移位 176

11.4 疑问成分的作用范畴与逻辑形式的结构位置 176

11.5 英语疑问成分在逻辑形式中的移位 177

11.6 汉语疑问成分在逻辑形式中的移位 177

11.7 疑问词移位与A不A移位 178

11.7.1 简单句中的情况 178

11.7.2 内嵌句中的情况 180

11.8 论元移位与附加语移位 181

11.8.1 多重疑问句中的情况 181

11.8.2 简单匹配句 182

11.9 合成复合词的逻辑形式 183

11.9.1 英语合成复合词 183

11.9.2 汉语合成复合词 183

11.10 小结 185

第12章 定指与不定指、话题、语序 186

12.1 定指与不定指 186

12.1.1 英语定指 186

12.1.2 英语不定指 187

12.1.3 冠词的作用 188

12.1.4 汉语定指 189

12.1.5 汉语不定指 189

12.1.6 英汉定指与不定指的相同之处 190

12.2 话题 190

12.2.1 英语话题 190

12.2.2 汉语话题 191

12.2.3 汉语的话题结构 191

12.3 语序的排列方式 193

12.3.1 英语语序的排列方式 193

12.3.2 汉语语序的排列方式 194

12.4 焦点句 194

12.4.1 已知信息与新信息 194

12.4.2 焦点 195

12.4.3 英语焦点句 195

12.4.4 汉语焦点句 196

12.5 汉语语序的指定效应 200

12.5.1 表不定指的频率状语和时段短语 200

12.5.2 表定指的频率状语和时段短语 201

12.6 小结 203

第13章 特殊句式 204

13.1 英汉存现句 204

13.1.1 英语存现句结构 204

13.1.2 汉语存现句结构 205

13.1.3 英汉存现句的使用特点 206

13.2 英汉被动句 207

13.2.1 英语被动句的结构 207

13.2.2 汉语被动句的结构 208

13.2.3 英汉被动句的使用特点 209

13.2.4 英汉被动动词句 213

13.3 汉语“把”字句 213

13.3.1.“把”字句的结构 214

13.3.2 “把”字句的特点 215

13.3.3 “把”字句所受到的制约 215

13.4 小结 215

英语缩写表 217

参考文献 219