第一章 语块的相关研究 1
第一节 引言 1
第二节 语块与构式语法理论研究 1
第三节 面向机器翻译的语块研究 14
第四节 面向商务信函的语块研究 20
第五节 本章小结 23
第二章 面向机器翻译的商务英语信函语块构成分析 25
第一节 引言 25
第二节 语块构成分析的理论模型 25
第三节 面向机器翻译的商务英语信函语块界定 29
第四节 语料资源 31
第五节 本章小结 36
第三章 商务英语信函语块提取 37
第一节 引言 37
第二节 文本预处理模块 37
第三节 自动提取模块 39
第四节 人工处理模块 54
一、两词语块表 54
二、三词语块表 57
三、四词语块表 58
四、五词语块表 59
五、六词语块表 60
六、七词及以上语块表 61
七、两词到九词提取结果 63
第五节 本章小结 71
第四章 对应关系与对应规则 72
第一节 引言 72
第二节 对应语块的检索工具与方法 72
第三节 对应关系的分类及其对应规则 73
一、完全对应关系及其对应规则 75
二、不完全对应关系及其对应规则 109
三、零对应及其对应规则 141
第四节 英汉商务信函对应语块表 144
第五节 本章小结 161
第五章 语块库的构建模式与应用 162
第一节 引言 162
第二节 语块库的构建模式 162
一、三个层面 163
二、六个模块 164
第三节 应用展望 167
第四节 本章小结 170
结语 171
参考文献 175
附录:计算机自动提取的候选语块 184
后记 194
索引 196