《吉狄马加的诗歌与世界 上》PDF下载

  • 购买积分:13 如何计算积分?
  • 作  者:(叙利亚)阿多尼斯等著;耿占春,高兴主编;盛一杰副主编
  • 出 版 社:成都:四川人民出版社
  • 出版年份:2017
  • ISBN:9787220104015
  • 页数:386 页
图书介绍:吉狄马加是中国著名诗人,三十多年中创作了无数诗作,出版《吉狄马加的诗》《时间》《彝人之歌》等多部诗集,在世界诗坛也享有很高的声誉。吉狄马加从2007年开始创办青海湖国际诗歌节,因而与世界各国的诗人们建立了广泛的联系,通过诗歌向世人展示中国的传统文化及民族特色。本书为美国、英国、法国、西班牙等国家的诗人及作家对吉狄马加诗作的赏析与评论,从不同的角度分析、解构吉狄马加的作品,这些作品也因为不同国度、不同角度的赏析而释放出异样的光彩。每篇评论均为双语,如英语与中文、法语与中文、西班牙语与中文,等等。

远在天涯 近在咫尺——读吉狄马加的诗&赵振江译 [委内瑞拉]何塞·曼努埃尔·布里塞尼奥·格雷罗 1

在吉狄马加的“神奇土地”上——读吉狄马加的诗&树才译 [法国]雅克·达拉斯 8

致诗人吉狄马加——在“全球视野下的诗人吉狄马加学术研讨会”上的讲话&胡佩方译 [波兰]玛莱克·瓦夫凯维支 25

民族诗人和世界公民——在“全球视野下的诗人吉狄马加学术研讨会”上的发言&刘文飞译 [立陶宛]托马斯·温茨洛瓦 29

诺苏缪斯之神的儿子——英文版《吉狄马加诗选》译序&杨宗泽译 [美国]梅丹理 44

吉狄马加的诗歌天地&赵振江译 [哥伦比亚]费尔南多·仁东 58

吉狄马加诗歌与美国印第安土著诗歌的比较&杨宗泽译 [美国]阿马利奥·马杜埃尼奥 63

吉狄马加:我们自己与我们的他者&黄少政译 [美国]麦芒 94

吉狄马加法文版演讲集《为土地和生命而写作》序&树才译 [加拿大]弗朗索瓦丝·罗伊 127

导言:吉狄马加和身份转译——序吉狄马加法文版诗选《火焰与词语》&树才译 [加拿大]弗朗索瓦丝·罗伊 137

诗歌之路——序吉狄马加阿拉伯文版诗选《火焰与词语》&薛庆国译 [叙利亚]阿多尼斯 144

近与远 吉狄马加文学附记&胡丹译 [奥地利]赫尔穆特·A.聂德乐 152

《黑色狂想曲》译者序&黄少政译 [美]梅丹理 171

读吉狄马加的俄文版诗集《黑色奏鸣曲》&刘文飞译 [俄罗斯]亚历山大·库什涅尔 178

和一位远方诗人的对话&胡丹译 [意大利]朱利亚诺·斯卡比亚 195

黑色之人的歌谣&赵玮婷译 [波兰]卡塔热娜·萨莱克 203

序吉狄马加《我,雪豹……》&曹明伦译 [美]巴里·洛佩兹 209

永恒的仪式&赵玮婷译 [波兰]达留什·托马斯·莱比奥达 222

金色口弦与永恒的激情&刘宪平译 [俄罗斯]阿·奥·菲利莫诺夫 236

狂想曲:生存,声音,延续。一种尊崇。&高兴译 [美国]西蒙·欧迪斯 258

人类生存的基本要求:培养神话和自由精神&杨宗泽 编译 [肯尼亚]菲罗·伊科尼亚 267

《火焰与词语》序言&魏媛媛 吴艾伶译 [肯尼亚]菲罗·伊科尼亚 296

像空气又像水晶——吉狄马加诗选《时间》阿根廷版序言&赵振江译 [阿根廷]罗伯特·阿利法诺 311

当代中国的一个特殊的声音:吉狄马加写给他的民族的诗&杨宗泽译 [爱沙尼亚]尤里·塔尔维特 317

吉狄马加:诗人,文化活动家&杨宗泽译 [南非]佐拉尼·姆基瓦 325

彝人的歌者:吉狄马加诗集《时间》&赵振江译 [秘鲁]安赫尔·拉瓦耶·迪奥斯 330

译者序&唐珺译 [埃及]赛义德·顾德 337

为了土地和生命:吉狄马加诗歌中的独特性和普遍性&赵毅译 [意大利]罗莎·龙巴蒂 349

黑色狂想曲&林婧译 [以色列]阿米尔·奥尔 363

《从雪豹到马雅可夫斯基》序&杨宗泽译 [美国]杰克·赫希曼 374

吉狄马加的天空&赵振江译 [阿根廷]胡安·赫尔曼 383

波兰文版诗集 序言&赵桢译 [波兰]马乌戈热塔·莱丽嘉 387

神性的吉狄马加&杨宗泽译 [美国]杰克·赫希曼 399

吉狄马加《火焰与词语》&徐伟珠译 [捷克]杰罗米·泰派特 412

当一颗彗星经过的时候……&丁超译 [罗马尼亚]欧金·乌里卡鲁 418

青海对话——吉狄马加与西蒙·欧迪斯&麦芒 余石屹译 [中国]吉狄马加[美国]西蒙·欧迪斯 424

来自远山的民间唱诗&陈艺磊译 [土耳其]阿陶尔·柏赫拉姆奥鲁 445

给注视的目光插上想象的翅膀 吉狄马加的诗&牛玲译 [乌拉圭]爱德华多·爱思比纳 451

雄鹰由诺苏山村腾飞&薛晓涵译 [西班牙]尤兰达·卡斯塔诺 474

假若没有激情,就万般全无&丁超译 [罗马尼亚]阿列克斯·斯特凡内斯库 489

鲁博安采访记录&高兴 鲁博安译 [罗马尼亚]鲁博安 493

孟加拉语诗集序&白开元译 [印度]阿希斯·萨纳尔 503

意大利语版诗集《天涯海角》序言&张雪梅译 [意大利]维尔马·康斯坦蒂尼 509

拥抱一切的诗歌&刘文飞译 [俄]叶夫盖尼·叶夫图申科 513

全球化语境下土著民族诗人的语言策略 以吉狄马加为例&黄少政译 [中国]吴思敬 533

重读《献给土著民族的颂歌》&黄少政译 [中国]李鸿然 542

吉狄马加,史诗英雄民族的后裔&余泽民译 [匈牙利]芭尔涛·艾丽卡 563

现代配器下的古老声音&余泽民译 [匈牙利]拉茨·彼特 583

用尽可能贴切的词语捕捉他诗歌的本质&余泽民译 [匈牙利]苏契·盖佐 587

从《诗经》到吉狄马加——简谈中国诗歌&余泽民译 [匈牙利]余泽民 591

一位能够走过独木桥的诗人——在吉狄马加诗集《我,雪豹……》匈牙利语版首发式上的讲话&舒荪乐译 [匈牙利]苏契·盖佐 605

吉狄马加与拉茨·彼特对话录&余泽民 余艾丽卡译 [中国]吉狄马加[匈牙利]拉茨·彼特 610

吉狄马加诗集波斯语版译序&刘红霞译 [德黑兰]阿布卡西姆·伊斯梅尔保尔 637

火焰诗人&薛庆国译 [摩洛哥]杰拉勒·希克马维 662

来自过往的呼唤&赵刚译 [波兰]卡丽娜·伊莎贝拉·吉奥瓦 668

泸沽湖是山中的少女&赵刚译 [波兰]米奇斯瓦夫·沃伊塔希克 681

个人身份·群体声音·人类意识——在剑桥大学国王学院徐志摩诗歌艺术节论坛上的演讲&梅丹理译 [中国]吉狄马加 691

一个中国诗人的非州情结 在2014年南非姆基瓦人道主义大奖颁奖仪式上的书面致答词&黄少政译 [中国]吉狄马加 703

我相信诗歌将会打破所有的壁垒和障碍——在布加勒斯特城市诗歌奖颁奖仪式上的致答词&梅丹理 鲁博安译 [中国]吉狄马加 713

2017年度波兰雅尼茨基文学奖颁奖词与致答词&刘文飞 梅丹理译 723

2016欧洲诗歌与艺术荷马奖颁奖词与致答词&刘文飞 黄少政译 733

剑桥大学“银柳叶诗歌终身成就奖”颁奖词与致答词&梅丹理译 740

附录一 吉狄马加主要作品目录 746

附录二 吉狄马加主要获奖目录 761

附录三 《我,雪豹……》推介语 765

附录四 封面集锦 781