第一辑 形式建构 3
翻译诗歌与中国新诗现代性的发生 3
“五四”译诗与中国新诗形式观念的确立 17
外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体创新 31
现代译诗对中国新诗文体观念的践行 47
第二辑 创作诉求 65
潜翻译及其对中国新诗创作的影响 65
西潮涌动下的东方诗风:“五四”诗歌翻译的逆向审美 85
“十七年”翻译文学的解殖民化 111
重审创造社与文学研究会的翻译论争 132
第三辑 域外译诗 151
乔叟在现代中国的译介 151
莎士比亚第一首长诗在中国的命运 162
百年中国对兰波的译介与形象建构 179
历史和现实的见证者:米沃什在中国 197
悲怆之音的回声:俄罗斯阿克梅派在中国 223
惠特曼在抗战大后方的译介 240
后记 264