第一章 生物医学论文概述 1
第一节 生物医学论文及其常见类型 1
第二节 生物医学论文基本格式 4
第二章 生物医学论文与其他科技论文的异同点 9
第一节 生物医学论文的语言文体特征 9
第二节 生物医学论文的基本要求 13
第三节 生物医学论文与其他科技论文的异同点 16
第三章 文献检索对于生物医学论文翻译与写作的重要性 18
第一节 医学文献检索基本概念与一般步骤 18
第二节 常见医学文献检索数据库及检索技巧 26
第三节 医学文献检索漏检、误检分析及对策 43
第四章 题目与摘要翻译与写作的基本方法 46
第一节 题目的重要性 46
第二节 命题的原则与要求 47
第三节 题目字数要求 51
第四节 题目常见结构及翻译技巧 52
第五节 SCI论文摘要的作用与基本类型 57
第六节 摘要的主要内容及字数要求 59
第七节 摘要中英语时态和语态要求 62
第八节 英文摘要中常用表达方式及单复数表达 65
第九节 医学论文英文摘要的翻译原则与实例分析 71
第十节 摘要翻译细节注意事项 76
第十一节 关键词的类型与数目 78
第十二节 关键词的选择和格式 80
第五章 前言部分翻译与写作的基本方法 83
第一节 前言的意义与作用 83
第二节 前言的结构构成及主要内容 85
第三节 撰写前言的基本要求与时机 90
第四节 前言中的参考文献 92
第五节 前言中常用的时态和英语表达方式 93
第六节 撰写前言的技巧及注意事项 101
第六章 方法部分翻译与写作的基本方法 107
第一节 方法部分的意义及作用 107
第二节 方法的构成以及主要内容 109
第三节 方法中小标题的使用 125
第四节 如何写好方法部分 127
第五节 方法写作的常见问题及建议 129
第六节 方法写作中的注意事项 131
第七章 结果部分翻译与写作的基本方法 133
第一节 结果的重要性和目的 133
第二节 结果的主要内容 134
第三节 结果的写作方法 141
第四节 结果中小标题的翻译方法 142
第六节 结果部分写作中常见问题和注意事项 153
第八章 讨论部分翻译与写作的基本方法 156
第一节 讨论的基本框架与内容 157
第二节 讨论写作案例分析 160
第三节 讨论写作注意事项 172
第九章 论文图表内容翻译与写作的基本方法 180
第一节 图与表在科技论文中的作用 180
第二节 图的绘制与使用 182
第三节 表的绘制与使用 184
第四节 表头与图注的书写方式 186
第五节 图表中常用的表达以及时态 187
第十章 参考文献合理引用对于提升论文翻译与写作质量的重要性 195
第一节 正确使用参考文献的意义 195
第二节 如何正确合理地引用参考文献 198
第三节 致谢 209
第十一章 生物医学论文翻译与写作难点分析 214
第一节 词汇的特点及精准翻译 214
第二节 句子的特点及合理转换方法 224
第三节 时态特点及准确选择 234
第十二章 生物医学论文翻译与写作常用词语与句型 242
第一节 题目和摘要翻译中常见词语及句型 242
第二节 前言写作中常见词语与句型 248
第三节 方法翻译中常见词语与句型 249
第四节 结果翻译中常见词语与句型 255
第五节 讨论写作中常见词语与句型 259
第六节 过渡词的使用 261
第七节 生物医学论文中容易误用的词语 263
第十三章 生物医学论文翻译与写作常用软件及使用方法 271
第一节 SDL Trados Studio(塔多思) 272
第二节 MemoQ 274
第三节 Wordfast 277
第四节 Lingoes(灵格斯) 280
第五节 雅信CAT 283
第六节 雪人CAT 286
附录1 医学职务及职称常见标准缩写 289
附录2 医学院、医院科室名称常见标准缩写 291