Part One:Basic Issues in Chinese-English Translation 1
Chapter 1 Basic Concepts of Translation 3
Chapter 2 Some Comparisons Between English and Chinese 18
Part Two:Basic Techniques 31
Chapter 3 Conversion 33
Chapter 4 Amplification 40
Chapter 5 Omission 47
Chapter 6 Changing the Perspective 52
Chapter 7 Division and Combination 56
Chapter 8 Syntax—Repositioning Components 64
Chapter 9 Relative Clauses 69
Chapter 10 Adverbial Clauses 75
Chapter 11 The Passive Voice 80
Part Three:Advanced Issues 87
Chapter 12 Translation of Metaphors 89
Chapter 13 Idioms and Four-Character Expressions 97
Chapter 14 Text Analysis 104
Part Four:Practice Texts 111
Chapter 15 General/Informative Text:前言An Introduction to a Dictionary 113
Chapter 16 Informative/Legal Text:英国法律周欢迎词A Welcome Speech(Excerpt) 120
Chapter 17 Informative/Economic Text:经济增长与国际原油价格Economic Growth and the Oil Price 132
Chapter 18 Vocative/Evaluative Text:品质为冠,服务至美Best Quality,Best Service 141
Chapter 19 Evaluative/Culture-Bound Text:寻找仙境In Search of a Better Place 149
Chapter 20 Informative/Culture-Bound Text:河南介绍About Henan 156
Chapter 21 Informative/Vocative Text:九寨沟介绍Introducing Jiuzhaigou 164
Chapter 22 Expressive/Literary Text:骆驼祥子CamelXiangzi(Excerpt) 172
Conclusion 186
Answer Key 189
Glossary 234
Dictionaries and Other Reference Materials 238
Sources Used in the Book 247