第一章 翻译概述 1
第一节 翻译的概念与价值 1
第二节 翻译的标准与过程 3
第三节 译者应具备的素质 12
第二章 英汉语言、思维和文化的对比 14
第一节 英汉语言对比 14
第二节 思维方式的对比 26
第三节 英汉文化的对比 29
第三章 英语翻译理论与技巧 32
第一节 翻译理论 32
第二节 词汇翻译技巧 43
第三节 句子翻译技巧 56
第四节 语篇翻译技巧 73
第四章 英语翻译与文化、美学 85
第一节 文化概述 85
第二节 文化差异与翻译 92
第三节 美学与翻译美学 105
第四节 翻译审美研究 111
第五章 英语翻译与修辞、文体 119
第一节 修辞和文体 119
第二节 主要修辞格的翻译 125
第三节 各类文体的翻译 143
第六章 英语翻译与教学研究 163
第一节 翻译教学与教学翻译 163
第二节 翻译教材和测试 164
第三节 翻译教学中跨文化意识的培养 182
参考文献 187