导论 1
第一章 清末民初文学翻译活动 18
一、清末民初文学翻译活动 18
二、清末民初文学翻译高潮形成的社会文化语境 24
三、清末民初文学翻译的特点 32
第二章 意识形态与清末民初文学翻译中的创造性叛逆 48
一、意识形态影响下的创造性叛逆 49
二、“林译小说”中基于意识形态操纵的创造性叛逆 65
三、《哀希腊》早期译本中的创造性叛逆 87
第三章 诗学与清末民初文学翻译中的创造性叛逆 102
一、译入语文学系统中的诗学形态与文学翻译 102
二、清末民初文学翻译语言的演变及其创造性叛逆 111
三、清末民初文学翻译叙事模式中的创造性叛逆及其对中国小说叙事模式的影响 131
第四章 清末民初文学翻译对中国文学现代转型的影响 146
一、文学翻译对中国文学观念的整合与重塑 146
二、文学翻译对中国文学格局现代转型的影响 157
三、文学翻译对中国文学规范现代转型的影响 172
结论 185
参考文献 193