《科学翻译学探索》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:李亚舒著
  • 出 版 社:北京:清华大学出版社
  • 出版年份:2017
  • ISBN:9787302460169
  • 页数:313 页
图书介绍:本书对作者的科学翻译思想进行源流考证之后,分学科创建、理论思考、术语研究、会议述评、书评序跋等五个板块全面展示李亚舒的译学思想、理论与学科方面的成果。

学科创建篇 3

翻译事业:传承与发展 3

《中国科学翻译史》的特色 6

科学翻译与“信、达、雅”今释 15

方法·历史·理论·学科 18

展望21世纪的中国科技翻译 27

谈亚洲科技翻译的今昔与展望 34

关于发展科技翻译事业的几点思考 40

科技翻译学当议 44

论科技翻译特点及其组织作用 47

再论科技翻译特点及其组织作用 58

中国科技翻译学的科学内涵(上) 66

中国科技翻译学的科学内涵(下) 71

理论思考篇 83

国际新闻翻译素养管窥 83

试论加入WTO与我国翻译人才的培养方略 96

提高创新意识,为科技翻译的大发展献策献力 103

试论科学翻译上的交叉研究 107

关于增强译协自主活动、自我发展的思考 116

谈翻译与企业联姻问题 121

达意·人才·途径 127

试论提高科技翻译质量问题 134

学习刘重德教授的翻译思想 143

当代翻译研究“多元下的统一”与“和而不同”的接受 152

术语研究篇 163

论海峡两岸名词术语一致化的发展与展望 163

益友良师话术语 177

建立中国术语学之管见 181

试论汉译术语规范的原则与方法 186

术语“找译译法”初探 195

会议述评篇 205

翻译学的创建 205

一次务实求真的翻译研讨会 213

译论研究及教学的新发展 217

管理有方 生财有道 224

友谊 交流 合作 发展 226

科学的小说 小说的科学 232

科技译坛的又一次盛会 238

科技翻译研究与发展 243

书评序跋篇 249

《科技英语实用文体》序 249

《翻译新探》序 250

《英汉功能翻译》序 251

揭示翻译的奥秘 254

进一步提高和发展缩略语研究 257

继承与创新 259

科学与文学之间 262

别开生面的理论建构 264

翻译转向不迷向 267

《中国古典诗歌英译理论研究》序 271

比较翻译 务实求新 274

学术创新 科学评论 277

《翻译诗学与意识形态》序 282

唯筚路蓝缕,方不落窠臼 284

新视野的翻译,跨学科的结晶 288

《晚清外语教学研究》序 292

《社会符号学视域下的〈红楼梦〉文化内容的英译》序 298

《翻译学理论系统整合性研究》序 300

光明磊落 风范长存 305

《歌集》跋 312