译者的话 1
中文版序言 1
致谢 1
导论 1
一、轶事理论 49
1.叙述语法 53
2.代理者的疼痛语言 66
3.轶事理论 71
二、怜悯之交换:刑罚、服饰、同情,1800—1801 78
1.装束与习俗 79
2.特殊刑罚 86
3.英式书写,“中式”图片 100
4.怜悯之交换 109
三、疼痛中的中国身体:1838—1852年美国传教士的医疗救助活动 120
1.市场渗透 122
2.脸庞、肿瘤、风格 131
3.林呱所绘的肖像画 134
4.饱受煎熬的结石病 165
四、中国人的身体,中国人的未来:19世纪晚期美洲的“苦力” 170
1.中国人的入侵 170
2.机器身体 175
3.反乌托邦(Dystopian)的感觉 188
4.学着失去 206
5.拟人化的光圈 212
五、伯特兰·罗素的中国之眼;或现代主义的双重视野 218
1.线条的作用何在 223
2.伯特兰·罗素的中国之眼 243
3.疼痛与剑桥哲学 253
4.受苦的中国性 261
5.假设的满大人(回归) 265
六、麻醉的观念:针灸、照相与物质形象 268
1.麻醉与审美 272
2.审美的地理学 284
3.质素(Hyle):图像的意图 300
4.缺失现代性的现代性 313
七、结语 320
1.终结意识(Ⅰ) 321
2.终结意识(Ⅱ) 323
3.终结意识(Ⅲ) 328
4.趋于同情 341
译后记 350