前言 1
第一部分 中华语文在台湾的传承 5
第一章 明郑和清朝时期中华语文在台湾的传承 5
一、明郑治台时期(1662—1683) 5
(一)倡导儒学 5
(二)兴办学校 6
(三)教学汉文 7
二、清朝统治时期(1683—1895) 8
(一)兴办汉文教育 8
(二)推行官话正音 10
(三)传播教会罗马字 12
第二章 荷兰和日本殖民化语文政策的失败 15
一、荷兰侵占时期(1624—1662) 15
(一)传教 15
(二)办学 16
(三)创制台湾少数民族语罗马字 18
二、日本占领时期(1895—1945) 20
(一)日本的“国语(日语)政策” 20
(二)台湾人民坚持传习汉文 24
第二部分 台湾地区的语文政策 37
第一章 国民党执政时期(1945—2000) 37
一、光复时期(1945—1949) 37
(一)成立推行机构 38
(二)制定国语政策 44
(三)进行理论建设 47
(四)实施国语教育 54
(五)创办《国语日报》 56
二、戒严时期(1949—1986) 60
(一)国语政策 60
1.推行机构 60
2.推行政策 62
3.国语教育 65
4.学术团体 69
(二)文体政策 71
1.新闻稿改革 71
2.公文改革 72
(三)文字政策 74
1.讨论简化汉字 74
2.制定标准字体 77
3.研订标准行书 80
4.规定排写方式 82
5.研究中文电脑化 86
(四)拼音政策 86
1.推行注音符号 86
2.修订国语罗马字 87
3.禁止教会罗马字 88
三、解严时期(1987—2000) 90
(一)国语政策起变化 90
1.国语政策遭否定 90
2.所谓“母语”教育提上台面 92
3.“广电法”删除限制方言的条文 94
4.开展海峡两岸的语文研讨和交流 94
(二)拼音政策大讨论 98
1.争议中文译音系统 98
2.制定乡土语言音标 100
(三)语文标准陆续出台 101
1.《重订标点符号手册》 101
2.《部首手册》 104
3.《重编国语辞典修订本》 105
4.《国字标准字体(教师手册)》 108
5.《常用国字标准字体笔顺手册》 112
6.《国语一字多音审订表》 115
7.《异体字字典》 120
8.《国语注音符号手册》 125
第二章 民进党执政时期(2000—2008) 127
一、调整语文机构 127
(一)改组“国语推行委员会” 127
(二)成立“国家对外华语文教学政策委员会” 130
二、推动“去中国化”的语文政策 130
(一)通过“通用拼音”为中文译音系统 131
(二)策划英语为“官方语言” 147
(三)制定所谓“语言平等法”和“语言发展法” 152
(四)废止“国语推行办法” 162
(五)实施乡土语言教学 164
(六)公务员考试采用方言命题 182
(七)削减国语文教学时数和文言文比重 185
(八)修改教科书用词 189
(九)推行以“正体字”为主体的对外华语文教学 192
(十)拟议制定“俗体字表” 194
第三章 国民党重新执政时期(2008— ) 205
一、国语文教学 205
二、乡土语言教学 206
三、对外华语文教学 208
四、英语政策 211
五、中文译音政策 212
六、教科书用词政策 214
七、简体字政策 215
八、修订标点符号 223
附录 225
一、法律统一用字用语表 225
二、国语注音符号第二式 231
三、通用拼音方案 234
四、中文译音使用原则 236
参考书目 240