绪论 1
小引 无所不在的比较 1
第一节 比较文学的名称与性质 5
第二节 比较文学的定义与可比性 22
一、同源性 31
二、变异性 31
三、类同性 32
四、异质性与互补性 32
第三节 比较文学的基本特征与四大研究领域 33
一、比较文学的基本特征:文学跨越性研究 38
二、比较文学研究四大领域 42
第一章 实证性影响研究 59
第一节 流传学 60
一、流传学的定义、渊源和发展 60
二、流传学的实证性特征、研究范围及类型 64
三、流传学研究的模式和实例分析 69
第二节 渊源学 74
一、渊源学的定义和特征 74
二、从影响方式来看渊源学的研究方式 77
三、从影响发送者的角度来看渊源学的研究方式 82
第三节 媒介学 86
一、媒介学的理论与方法 87
二、媒介学中的译者和翻译 91
第二章 变异研究 95
第一节 文化过滤与文学误读 97
一、文化过滤 97
二、文学误读 104
第二节 译介学 107
一、译介学的兴起 108
二、译介学的研究范畴 111
三、理论前沿与发展前景 118
第三节 形象学 120
一、形象学的定义和特点 121
二、形象学的研究范围和内容 125
三、形象学的研究方法及前景 130
第四节 接受学 135
一、接受学的定义和兴起 135
二、接受学与影响研究的联系和区别 140
三、接受学的研究内容 145
第五节 文学的他国化研究 149
一、文学他国化的定义和特点 149
二、文学他国化的现实性和可能性 150
三、文学他国化研究中必须注意的问题 154
四、文学他国化研究的意义 158
第三章 平行研究 159
第一节 类型学 160
一、类型学的定义与兴起 160
二、类型学的基本研究内容 161
三、跨文明语境下类型学研究的问题与前景 166
第二节 主题学 170
一、主题学的定义和发展 170
二、主题学研究范畴 176
三、主题学研究的分类 179
第三节 文体学 181
一、文体学的定义和发展 181
二、文体分类比较及缺类研究 184
三、文体的平行研究 189
四、文体的影响研究 195
第四节 跨学科研究 199
一、跨学科研究的历史回顾 199
二、跨学科研究的内涵 203
三、跨学科研究对话的途径 208
第四章 总体文学研究 213
第一节 从西方中心的“总体文学”研究到跨文明的“总体文学”研究 214
一、西方中心的总体文学研究 214
二、跨文明的总体文学研究 220
三、总体文学研究实例分析 225
第二节 跨文明异质性对比和互补研究 230
一、异质性的界定及其学术意义 230
二、跨文明研究中的异质性对比与文化寻根 234
三、文学的跨文明互补与融会 239
第三节 跨文明阐发研究 246
一、跨文明阐发研究范式的形成及其学术功能 246
二、跨文明阐发研究的具体内涵和主要研究方式 252
三、跨文明阐发研究应遵循的原则 258
第四节 跨文明对话研究 261
一、跨文明对话研究的定义与特征 261
二、跨文明对话研究的主要方式 263
第五节 比较诗学 276
一、诗学和比较诗学 276
二、比较诗学的兴起和发展 280
三、跨文明的比较诗学研究方法 282
第六节 文学人类学 289
一、文学人类学的定义及其源流 290
二、文学人类学的研究内容与方法 294
主要参考书目 305
后记 319
修订版后记 323