卷首语&本刊编辑部 1
语言与外语教学 7
多语制:欧盟语言政策和语言教育政策的基本原则&[德]沃尔夫冈·马茨凯维奇/董希骁译 7
现代意大利语中的法语借词研究&邓婷 16
挪威语语音系统及语音教学初探&余韬洁 24
捷克语和英语动词前缀的来源和功能比较研究&沈骞 37
匈汉姓名的文化内涵对比及翻译&杨凤山 46
汉阿动物词汇文化内涵的对比——以十二生肖为例&陈逢华 57
汉语疑问代词非疑问用法在罗语中的对应转换&董希骁 69
关注欧洲文坛 87
北欧文学对北欧社会发展的推动作用&石琴娥 87
莫拉维亚笔下的平民女性&魏怡 115
玛丽亚·科诺普尼茨卡诗歌的现实性、时效性和普遍性&[波]博格丹·马赞/易丽君译 128
波兰现代文学的杰出代表雷沙德·卡普钦斯基&乌兰 149
保加利亚当代文坛“黑马”作家格·戈斯波丁诺夫&陈瑛 162
德拉古丁·塔迪杨诺维奇诗歌中的家庭情愫&胡唯玲 170
罗马尼亚文学史上不可忽略的几位女性作家&庞激扬 180
阿尔巴尼亚人民忠诚的儿子、伟大的作家阿果里&郑恩波 192
欧洲国别与地区研究 211
塞尔维亚的和平发展与社会改革——塞尔维亚议会外委会主席米丘诺维奇教授访谈录&金晓蕾 211
卡达莱作品中的科索沃问题&柯静 224
保加利亚和欧洲其他国家的人口现状比较&葛志强 244
罗马尼亚文明的源流&丁超 250
中国与欧洲 277
冰岛与中国关系的回顾和展望——冰岛驻华大使贡·斯·贡纳尔松先生在“2009年冰岛语言文化学术研讨会”上的讲话&[冰]贡纳尔·斯诺里·贡纳尔松/姚霜译 277
意大利汉学的历史与现状&文铮 283
龙的传人眼中的自己——关于中国人的自我刻板印象&[波]雅格娜·马莱伊卡/赵刚 何娟译 305
卜弥格著作的文学特色&张振辉 322
关于古保加尔人与古代中国关系闲议&马细谱 342
访谈冰岛中国文学翻译家希约利先生&叶向阳 348
珍贵的回忆——记和罗马尼亚几位著名作家的接触和交往&杨学苢 353
斯洛伐克汉学五十年特辑 365
斯洛伐克汉学研究五十年&[斯]玛丽娜·恰尔诺古尔斯卡(黑山)/姜琍译 365
尤里乌斯·泽耶尔——向捷克介绍中国文学的第一位作家&[斯]马立安·高利克/唐湛清译 398
《红楼梦》:一部奇妙的文学密电码——曹家真实命运与小说中贾家虚构命运之间的有趣对应&[斯]玛丽娜·恰尔诺古尔斯卡(黑山)/段林林译 411
“这里一切都是土生土长的,都明显是中国的”——约瑟夫·泽齐伯爵中国之行的日记(1876)&[斯]马丁·斯洛博德尼克(马文博)/李梅译 418
语言不可思议?一段禅宗的公案&[斯]让娜·贝尼卡(贝雅娜)/王秋萍译 437
“译作不息”或“因译著事烦,终颇困顿”——鲁迅译果戈理《死魂灵》研究&[瑞]冯铁/陶睿、孟醒译 449
新书评介 475
《巴尔扎克在中国》序言&钱林森 475