《中古汉语的关联词语 以鸠摩罗什译经为考察基点》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:袁雪梅著
  • 出 版 社:北京:人民出版社
  • 出版年份:2010
  • ISBN:9787010091464
  • 页数:341 页
图书介绍:本书以公元4世纪在中国北方活动的佛经翻译大师鸠摩罗什所译佛经为基础材料,对其中的关联词语进行穷尽性研究,结合对参考材料广泛的共时比较和历时对照,通过点面结合的挖掘和调查,第一次全面展示了中古汉语佛经关联词语的基本面貌,这对全面认识中古汉语的词汇、语法系统有重要价值,也为下一步全面研究中古汉语复句类型做了充分准备。本书稿将关联词语同句子的关系意义结合起来考察,对汉语关联词内部的某些特征从理论上作出了很有说服力的解释。提出“关联向”的概念,认为复合连词结构受制于关联向,对于识别连词的语法化过程有着理论指导意义。关联词语的主观化程度与强制性程度成正比,很好地解释了不同类型汉语复句各分句间关系“意合”与“形合”状态出现的原因。

第一章 绪论 1

第一节 汉语关联词语的定位与研究概况 1

一、关联词语的定义 1

二、关联词语在汉语句子中有重要地位 6

三、本书关联词语讨论范围 8

第二节 汉译佛经语料与中古汉语关联词语研究 13

一、中古是汉语关联词语大发展的时期 13

二、汉译佛经语料对中古汉语关联词语研究的意义 15

第三节 研究目标和方法 22

一、研究目标 22

二、研究方法 23

第二章 鸠摩罗什译经关联词语系统(上)——表达等立关系意义的关联词语 27

引言 27

第一节 鸠摩罗什译经并列关联词语 29

一、并列关联词语词例 29

二、并列关联词语特点 39

第二节 鸠摩罗什译经顺承关联词语系统 42

一、顺承关联词语词例 43

二、顺承关联词语特点 59

第三节 鸠摩罗什译经递进关联词语系统 69

一、递进关联词语词例 70

二、递进关联词语特点 87

第四节 鸠摩罗什译经选择关联词语系统 91

一、选择关联词语词例 92

二、选择关联词语特点 99

第三章 鸠摩罗什译经关联词语系统(下)——表达主从关系意义的关联词语 106

第一节 鸠摩罗什译经因果关联词语系统 106

一、因果关联词词例 107

二、因果关联词语特点 118

第二节 鸠摩罗什译经转折关联词语系统 125

一、转折关联词语词例 126

二、转折关联词语特点 135

第三节 鸠摩罗什译经条件假设关联词语系统 142

一、条件假设关联词语词例 143

二、条件假设关联词语特点 173

第四节 让步关联词语系统 176

一、让步关联词语词例 177

二、让步关联词语特点 186

第五节 鸠摩罗什译经目的关联词语系统 187

一、目的关联词语词例 188

二、目的关联词语特点 192

第四章 鸠摩罗什译经关联词语结构类型 193

第一节 单纯词 193

一、历史悠久,高频使用 194

二、多功能关联词数量多 194

第二节 合成词 195

一、复合式关联词 195

二、附加式合成词 201

第三节 鸠摩罗什译经新生关联词结构形式及流传情况 207

一、鸠摩罗什译经所见新生关联词结构形式 207

二、鸠摩罗什译经所见新生关联词流传情况 208

第四节 小结 209

一、新生单纯词的“存活”率高于合成词 209

二、关联意义对连词的结构有选择性 211

三、关联向对连词结构有重要影响 212

四、中古是附加式连词的黄金时期 214

第五章 鸠摩罗什译经关联词语的历史地位 216

第一节 鸠摩罗什译经并列关联词语 216

一、并列关联词语的整体情况 216

二、并列关联词语发展中的特点 219

第二节 鸠摩罗什译经顺承关联词语 221

一、顺承关联词语的整体情况 221

二、顺承关联词语发展中的特点 224

第三节 鸠摩罗什译经递进关联词语 226

一、递进关联词语的整体情况 227

二、递进关联词语发展中的特点 228

第四节 鸠摩罗什译经选择关联词语 230

一、选择关联词语的整体情况 230

二、选择关联词语发展中的特点 231

第五节 鸠摩罗什译经因果关联词语 233

一、因果关联词语的整体情况 233

二、因果关联词语发展中的特点 235

第六节 鸠摩罗什译经转折关联词语 238

一、转折关联词语的整体情况 238

二、转折关联词语发展中的特点 239

第七节 鸠摩罗什译经条件假设关联词语 241

一、条件假设关联词语的整体情况 241

二、条件假设关联词语发展中的特点 244

第八节 鸠摩罗什译经让步关联词语 246

一、让步关联词语的整体情况 246

二、让步关联词语发展中的特点 248

第九节 鸠摩罗什译经目的关联词语 249

第十节 小结 250

第六章 鸠摩罗什译经关联词语的连用 254

第一节 关联词语连用举例 254

一、连词与连词连用 254

二、连词与副词连用 256

三、副词和副词连用 261

第二节 鸠摩罗什译经关联词语连用顺序 271

一、连词与副词连用顺序 271

二、副词与副词连用顺序 273

第三节 关联词语连用产生的原因和发展方向 274

一、关联词语连用产生的原因 275

二、两类关联词语连用的发展方向 276

第七章 鸠摩罗什译经固定关联表达式 278

第一节 鸠摩罗什译经固定关联表达式举例 278

一、并列关系意义的固定表达式举例 278

二、顺承关联词语的搭配格式 283

三、递进关系意义固定表达式 288

四、选择关系意义固定表达式 290

五、因果关系意义固定表达式 292

六、转折关系意义固定表达式 298

七、条件假设关系意义固定表达式 301

八、让步关系意义固定表达式 306

第二节 固定关联表达式存在的意义 306

一、固定关联表达式可以明示句法成分 307

二、固定关联表达式的语用意义 308

三、固定关联表达式扩大了句法成分的辖域 308

四、固定关联表达式是单音词巩固自身地位的手段 308

五、固定关联表达式的传播学意义 309

第八章 结语 311

第一节 稳定与变化:鸠摩罗什译经中关联词语的历史地位 311

一、稳定是关联词语系统的主要特征 311

二、变化是关联词语系统内部调整的结果 312

第二节 对关联词语的新认识 313

一、源词义对关联词语法化的制约作用 313

二、关于连词复音化的思考 315

三、关联词的关联度 317

四、关联词语与复句关系的思考 318

五、汉语关联词语系统的自主性 320

第三节 对鸠摩罗什译经及其语言的定位 321

一、语言本土化 321

二、语言运用适应佛经内容和文体 322

三、中古经过加工的书面语代表 323

参考文献 325

后记 341