第1部分 汉译英 1
第一章 汉译英部分综合分析 1
第一节 汉译英的要求 1
第二节 汉译英的题材与体裁 3
第三节 历年考试学生常见错误分析 6
第二章 汉语基本句式的英译 21
第一节 汉语基本句式及其英译 21
第二节 汉语句式英译常见问题分析 38
第三节 各种句式翻译练习及提示 42
第四节 各种句式翻译练习参考译文 51
第三章 词语翻译 59
第一节 词语选择 59
第二节 词语增补 66
第三节 词语省略 72
第四节 词类转换 74
第五节 词汇翻译综合练习 77
第六节 词汇翻译综合练习参考译文 79
第2部分 英译汉 80
第一章 英译汉部分综合分析 80
第一节 英译汉的要求 80
第二节 英译汉的题材与体裁 80
(一)历年汉译英试卷题材与体裁分布 80
(二)评分标准 81
第三节 历年考试学生常见错误分析 83
第二章 基本英汉翻译技巧 92
第一节 词义的理解与表达 92
第二节 英译汉中的词类转换 97
第三节 词组的翻译技巧及其他 100
第四节 从上下文判断词义 103
第五节 英汉翻译中的语法分析 105
第六节 长句的处理与翻译 112
第七节 否定含义的理解与表达 120
第3部分 真题翻译与评分横论 126
第一章 历年汉译英真题 126
第二章 历年英译汉真题 144
第4部分 翻译专项练习 167
第一章 汉译英 167
第二章 英译汉 216