《三叶集 德语文学·文学翻译·比较文学》PDF下载

  • 购买积分:17 如何计算积分?
  • 作  者:杨武能著
  • 出 版 社:成都:巴蜀书社
  • 出版年份:2005
  • ISBN:7806597263
  • 页数:560 页
图书介绍:本书分别论述了德语文学、德语文学翻译的实践和理论以及德语比较文学三个方面的内容,回顾了作者几十年的学术研究生涯。

目录 1

自序:小草狂语 1

第一辑 德语文学散论 3

德语文学——深邃、好看的思想者文学 3

伟大的功绩 崇高的人格——浅论莱辛 8

号角与匕首——小议莱辛寓言 16

漫话《维特》 19

你知道吗,“有只歌唱出了整个意大利”! 28

“西方向东方发出的问候”——浅论《西东合集》 35

智慧之书 世象之镜——关于歌德的两部史诗 50

何只“自强不息”!——“浮士德精神”别解与反思 56

思想家歌德 72

我是剑,我是火焰——海涅的生平、思想及创作 90

格林童话谈片——译林版《格林童话全集》译后记 101

格林童话辩诬——析《成人格林童话》 115

威廉·豪夫和德国艺术童话 120

Novelle——德语文学多姿多彩的奇葩 126

非驴非马 生不逢辰——关于霍夫曼的小说创作与接受 133

奇异的蓝色花——从Novelle看德国浪漫派 143

施笃姆的诗意小说及其在中国之接受 157

“用金丝银线织成的锦缎”——关于迈耶尔和他的历史小说 175

反常,但不偶然——从保尔·海泽的成败得失说开去 180

二十世纪德语文学述要 189

孤独的风中之旗——象征主义诗人里尔克(上) 207

奔向无边的宇宙——象征主义诗人里尔克(下) 225

《魔山》初探 243

艺术与人生的哲学思考——析《纳尔齐斯与歌尔德蒙》 256

《新烦恼》“新”从何来 268

诗人伯尔及其他 272

“旅游文学”:《最后的世界》 275

第二辑 文学翻译断想 281

阐释、接受与再创造的循环——文学翻译断想之一 281

翻译·解释·阐释——文学翻译断想之二 290

尴尬与自如 傲慢与自卑——文学翻译家心理人格漫说 307

歌德与文学翻译 318

筚路蓝缕 功不可没——郭沫若与德国文学在中国的译介 335

美玉与蜡泥——文学翻译批评管窥 348

我译《维特》 351

智者与智者的对话——许钧著《文学翻译的理论与实践》漫评 358

再谈文学翻译主体 364

学无止境 译无止境——《杨武能译文集》自序 377

第三辑 比较文学乱弹 385

十七、十八世纪中国文化在西方的传播 385

卫礼贤——“中国在西方的精神使者” 400

“中国的书和关于中国的书” 421

道的寻求 426

歌德与比较文学 436

中德文学姻缘 450

百年回响歌一曲:《浮士德》在中国之接受 473

《阴谋与爱情》在中国 504

从卡夫卡看现代德语文学在中国的接受 512

冯至与德语诗歌 519

汉学家克拉普洛特及其他——答X先生 540

歌德论“世界文学” 550