目次 1
序言 1
第一编 汉译俄中的词汇问题 6
第一节 上下文在处理词汇问题时的作用 6
А.词的多义性 6
Б.词义引伸 7
Ⅰ、词义的具体化 8
Ⅱ、词义的抽象化 10
第二节 词量的增减和词类转换 11
第三节 词与词的配合 14
第四节 同义词的选择 17
第五节 虚词的语法作用及其在翻译中的处理原则 19
总练习(一) 22
总练习(二) 27
第二编 汉译俄中的语法问题 30
第一章 俄语中某些特有或积极语法手段的运用 30
第一节 关于处理名词“数”的问题 30
第二节 运用俄语动词“体”的问题 35
第三节 俄语副动词在汉译俄中的运用 41
第四节 俄语形动词在汉译俄中的运用 48
第二章 句子成份的翻译 54
第一节 主语的翻释 54
第二节 复杂谓语的翻译 65
第三节 定语的翻译 75
第四节 状语的翻译 84
家庭作业 95
Ⅰ、翻译练习 95
Ⅱ、对照阅读 100