目录 1
“Shakespeare und kein Ende”—in lieu of a Welcome Address(Lu Gusun) 1
适时的莎士比亚(代前言)(张冲) 1
莎士比亚剧本研究 3
莎剧中的疯狂(赵一凡) 3
莎士比亚读过柏拉图?(张耀平) 13
莎士比亚的亨利系列历史剧批评在中国(李伟民) 35
莎士比亚戏剧中民主特色的回顾与展望(刘尚贤) 42
古希腊悲剧与《哈姆莱特》(王少杰宋慧玲) 52
《暴风雨》与殖民叙事(孙惠柱) 63
夏洛克——脱胎于借鉴的原创(张喆) 79
笔底自有千顷波涛(方平) 86
《两位高贵亲戚》中的矛盾与错位(张琼) 89
英雄之泪庶民之悲——民众在《哈姆莱特》、《裘力斯·恺撒》中的悲剧建构意义(邱敏江) 98
挑战时间的悲剧英雄——麦克白(郑从容) 107
论《麦克白》中莎翁的权力与性别观(朱洁) 117
MetaShakespeare Studies,IntraShakespeare Studies,Research Strategies and Humanism Found in Shakespeare and Confucianism(Gu Zhengkun) 125
莎士比亚戏剧与中国古典戏剧中的爱情与异地(刘昊) 142
苦心孤译《哈姆雷》(彭镜禧) 153
莎士比亚翻译研究 153
艺术与宣传:莎剧译介与20世纪前半中国社会进程(王建开) 173
跨越时空的解读——论莎士比亚戏剧文本中意象的汉译(仇蓓玲) 195
莎剧翻译中译者的立场——Romeo and Juliet三个汉译本个案研究(韩绮敏) 203
雅意出机趣,古风见精神——关于汉译莎士比亚的畅想(朱绩崧) 218
可译还是不可译?——试论莎剧双关语的翻译及其在舞台演出中的影响(戴丹妮) 230
莎剧的翻译:从散文体到诗体译本——兼评方平主编《新莎士比亚全集》(蓝仁哲) 240
莎士比亚戏剧与教学 257
莎士比亚戏剧——英美文学专业的必修课(王岚) 257
莎剧教学的现代解读与创新方式探索(彭炫) 264
莎士比亚舞台与银幕研究 273
莎剧独白里的镜头乾坤:站在世纪之交的《哈姆莱特》(朱静美) 273
Othello and Beijing Opera:Two Cases of Appropriation in Different Directions(Faye Chunfang Fei William Huizhu Sun) 290
Clothes Make the Man:Male Cross-Dressing in the English Renaissance Theatre(Liao Weichun) 316
人类表演学在《哈姆莱特》中的表现(俞建村) 336
莎翁四大悲剧戏曲编演的成就与不足(曹树钧) 344
作者简介 360
英文摘要 368