前言 1
Ⅰ.A la Conférence Internationale.(参加国际会议) 1
目录 1
Texte Ⅰ:L'arrivée au Centre des Congrès.(抵达巴黎国际中心) 14
Texte Ⅱ:La réception de cl?ture du Congrès.(会议闭幕招待会) 14
Exercices 14
Lecture courante:Programme des journées.(活动日程安排) 14
Ⅱ.Les voyages d'etude.(出国考察访问) 14
Texte Ⅱ:Dans une usine:Visite a l'abattoir industriel de Castres.(在一家工厂:参观加斯特尔工业屠宰场)ExercicesLecture courante:Pour demander d'organiser un voyage d'étude.(要求安排考察访问)Ⅲ.A la Foire Internationale(Ⅰ)(在国际博览会上,之 26
Texte Ⅰ:A la Chambre de Commerce et d'lndustrie.(在工商会) 26
Texte Ⅰ:A la douane et installer le stand.(在海关及布置展台) 40
Texte Ⅱ:Les contacts avec le public.(与参观者交谈) 40
Exercices 40
Lecture courante:Etre admis à exposer.(获准参展) 40
Ⅳ.A la Foire Internationale(Ⅱ)(在国际博览会上,之二) 40
Ⅴ.Présenter l'entreprise et la situation à l'exportation.(介绍公司及出口状况) 54
Lecture courante:Les conditions de vente.(销售条件) 54
Texte Ⅱ:Essayer de s'adapter aux désirs du client.(设法适应顾客需求) 54
Exercices 54
Texte Ⅰ:Présenter les produits.(介绍产品) 54
Texte Ⅰ:Parler affaires.(洽谈业务) 68
Texte Ⅱ:Les fonctions dans l'entreprise:(公司生产情况) 68
Exercices 68
Lecture courante:Parler de la situation de sa société à l'exportation.(介绍公司出口状况) 68
Ⅵ.Contacts,commandes et modifications.(洽谈生意,成交订货,修改订货) 68
Texte Ⅰ:Prendre contact par téléphone.(电话洽谈) 81
Texte Ⅱ:Préciser la demande et commander.(成交订货) 81
Exercices 81
Lecture courante:Demander des modifications.(要求修改订货) 81
Ⅶ.Transports,prix,quantité,date de livraison et modalités de paiement.(运输手段、商品价格和数量、交货日期及付款方式) 81
Texte Ⅰ:Le problème du transport.(运输问题) 94
Texte Ⅱ:Fixer les prix,les quantités,les dates-et les ry-thmes de livraison.(确定商品价格、数量、交货日期和速度)ExercicesLecture courante:Les modalités de paiement.(付款方式)Ⅷ.Conclure la négociation et signer le contrat.(结束谈判、签订 94
Lecture courante:Conclure la negociation et signer le con-trat du marché.(结束谈判、签订合同)Ⅸ.Créer une entreprise en France:les démarches préliminaires.(在法国建立企业—履行准备阶段的手续) 110
Exercices 110
Texte Ⅰ:Comparer les caractéristiques de plusieurs produits.(比较几种产品的特性) 110
Texte Ⅱ:L'acheteur précise son choix.(客户最终选定产品) 110
Texte Ⅰ:Chez le notaire.(在公证处) 122
Texte Ⅱ:Rencontre avec M.Dufour,architecte.(会见建筑师迪富尔先生) 122
Exercices 122
Lecture courante:Avec le directeur du service de la main-d'oeuvre de Seine-et-Marne.(会见赛纳—马恩省劳动服务部门负责人)Ⅹ.Créer une entreprise en France:les démarches officielles.(在法国建立企业—履行正式手续) 122
Texte Ⅰ:La démarche auprès de la Banque de France.(与法兰西银行打交道) 136
Texte Ⅱ:Rencontre avec le président du Comité d'Expan- 136
sion Economique de Seine-et-Marne.(会见赛纳—马恩省经济发展委员会主席) 136
Exercices 136
Lecture courante:Etre autorisé à travailler en France.(获准在法国建立企业) 136
Ⅺ.Créer une société multinationale en France.(在法国建立跨国公司) 136
Lecture courante:Se faire conna?tre en France.(扩大在法国的影响) 150
Ⅻ.Se faire représenter en France.(在法国设立代表处) 150
Texte Ⅰ:Rechercher un bureau bien situé.(寻找理想的办公地点) 150
Texte Ⅱ:Ne pas être imposé deux fois.(避免重复纳税) 150
Texte Ⅰ:Coopter des administrateurs fran?ais.(遴选法国理事) 150
Exercices 150
Texte Ⅱ:La gestion matérielle d'un bureau de représentation.(代表处的管理) 162
Exercices 162
Lecture courante:A un d?ner.(在一次晚宴上) 162
ⅩⅢ.Engager du personnel et rechercher un immeuble en France.(在法国雇佣人员、寻找商业场所) 162
Exercices 175
ⅩⅣ.Créer et renforcer le réseau des ventes à l'étranger.(在国外建立和加强销售网) 175
Lecture courante:Recherche d'un immeuble commercial à Paris.(在巴黎寻找商业场所) 175
Texte Ⅱ:Engager du personnel temporaire.(雇佣临时工) 175
Texte Ⅰ:Examiner les candidatures.(招聘考试) 175
Texte Ⅰ:Réunion des responsables du réseau des ventes.(各销售点的负责人会议) 188
Texte Ⅱ:Renforcer le réseau des ventes.(加强销售网) 188
Exercices 188
Lecture courante:Un bon vendeur.(一位出色的销售员) 188
ⅩⅤ.Des moyens modernes pour une gestion efficace.(实施有效管理的现代化手段) 188
Texte Ⅰ:Un plan de réorganisation informatique.(更新信息处理技术的计划) 202
Texte Ⅱ:Prévoir.(展望未来) 202
Exercices 202
Lecture courante:Emporter son bureau avec soi,où que l'on soit.(无论在何处,都可像在办公室一样办公)ⅩⅥ.Un appel d'offres.(招标) 202