第1章 绪论(Introduction) 1
1.1 西方修辞学的脉络 1
1.2 交际修辞与美学修辞 1
第一篇 交际修辞 19
第2章 词的内涵意义和对应关系(Connotation and Equivalency) 19
2.1 内涵意义的两个层次 19
2.2 英语和汉语在语义上的对应关系 21
3.1 鉴别语义内涵的差异 28
第3章 用词精当(Choice of Diction) 28
3.2 追溯词源,分析词根、词缀 35
3.3 追溯历史渊源,理解现行词义 37
3.4 重视感情色彩 39
3.5 巧用一词多义 40
3.6 借助意象 43
3.7 注意口语体 48
3.8 特殊处理异形体 52
第4章 洗练(Brevity) 54
4.1 准确使用内涵丰富的词语 55
4.2 灵活运用专业语汇 57
4.3 局部言传,整体意会 59
第5章 外来词的修辞功能(Loan Words) 65
5.1 英语吸收外来词的主要途径 65
5.2 外来词的修辞功能 65
第二篇 美学修辞 75
第6章 比喻:(Figure of Speech) 75
6.1 比喻研究:历史的轨迹,当代的视角 75
6.2 比喻:基础和要素 76
6.3 明喻 77
6.4 隐喻 81
6.5 提喻 95
第17章 重尾(End Weight) 196
第18章 语音修辞(Phonetic Rhetoric) 201
18.1 头韵 201
18.2 半谐音 208
18.3 拟声 212
主要参考文献 215