1引言 1
2拟声词研究综述 8
2.1拟声修辞与拟声词 9
2.2拟声辞格和拟声词研究现状 11
2.3拟声词的分类 20
2.4拟声词的临时拟声现象 24
2.5英汉语拟声词研究方法的异同 24
3《红楼梦》拟声词特征分析 26
3.1《红楼梦》拟声词的音节分布 27
3.2《红楼梦》拟声词的语音结构 35
3.3《红楼梦》拟声词的摹拟对象 38
3.4《红楼梦》拟声词的语法功能分类 44
3.5文章体裁分类 50
3.6意义转移的拟声词 51
3.7本章小结 53
4《红楼梦》拟声词的修辞效果 54
4.1揭示人物性格 54
4.2渲染环境气氛 75
4.3描写事物情状 84
4.4本章小结 87
5《红楼梦》拟声词翻译 88
5.1《红楼梦》的英文翻译 88
5.2翻译的单位与拟声词翻译 91
5.3拟声词的翻译策略 95
5.4本章小结 138
6结语 139
参考文献 140
附录A《红楼梦》拟声词原文及英译汇总 152
附录B拟声词的语法功能一览表 223