第一章 外位结构的基本概念 1
〔Ⅰ〕几个名称的解释 1
〔Ⅱ〕外位成分与一般附加语的区别 3
〔Ⅲ〕外位成分的灵活性 5
〔Ⅳ〕外位成分的分类 5
〔Ⅴ〕外位结构的修辞效果 14
第二章 外位修饰语与汉译英技巧 23
〔Ⅰ〕外位修饰语的性质 23
〔Ⅱ〕外修语与分译法 23
〔Ⅲ〕关于分译法的提问及解答 27
〔Ⅳ〕外修语的基本内容 29
A型独立结构 29
B型with+独立短语 51
C型分词形容词短语 62
D型独立不定式 79
E型解释性短语 83
F型同等词成双 92
G型习惯性的分离短语 96
H型简化与省略 99
〔Ⅴ〕用外位结构英译汉语虚词 102
(一)用外位结构把“因为”由于”译成英语 102
(二)用外位结构把“虽然,即使,尽管”译成英语 106
(三)用外位结构把“如果,假设,若是”译成英语 108
(四)用外位结构把“既然”译成英语 109
(五)用外位结构把“无论,不管”译成英语 110
(六)用外位结构把“只要”译成英语 110
(七)用外位结构把“何况”译成英语 111
(八)用外位结构把“包括,除外”译成英语 112
第三章 外位同位语与汉译英技巧 114
〔Ⅰ〕前位同位语 114
〔Ⅱ〕后位同位语 118
〔Ⅲ〕回声同位法 126
〔Ⅳ〕用外位结构翻译诗词 133
第四章 独立成分与汉译英技巧独立成分的性质与内容 139
〔Ⅰ〕插入语 139
(一)插入语的格式 139
(二)插入语的用途 147
〔Ⅱ〕感叹语 153
(一)表示惊异的感叹语 153
(二)表示欢乐的感叹语 154
(三)表示厌烦的感叹语 154
(四)表示安慰的感叹语 155
〔Ⅲ〕拟声语 155
〔Ⅳ〕呼唤语 156
练习及答案 158