目次 1
译本序 1
格列佛船长给他的亲戚辛浦生的一封信 1
出版者致读者 3
第一卷 利立浦特游记 3
第一章 作者略述自己的家世和出游时最初的动机。 3
第二章 利立浦特大皇帝在几位贵族陪同下来看在押的作者。 12
第三章 作者表演一种不平常的游戏给皇帝和男女贵族解闷。 21
第四章 关于利立浦特京城密尔顿多和皇宫的描写。 28
第五章 作者采用特殊战略阻止了敌人的侵略。 32
第六章作者在这个国家的生活方式。他为某贵妇辩护。 38
第七章 作者得到消息,有人阴谋控告他犯了叛国罪行,只好逃到不来夫斯古去。 47
第八章作者侥幸有了办法,离开了不来夫斯古。他经历了一些困难安全地回到了祖国。 54
第二卷 布罗卜丁奈格游记 63
第一章 关于大风暴的描写。 63
第二章 关于农民的女儿的描写。 74
第三章 作者奉召入宫。 80
第四章 作者的旅行方法。主要庙宇的情况。 90
第五章 作者经历了几件险事。罪犯被执行死刑的情形。作者表演航海技术。 94
第六章 作者讨好国王和王后的几种方法。他表现了他的音乐才能。 103
第七章 他们的法律、军事和国内政党的情况。 111
第八章 国王和王后巡幸边境。他回到了英国。 117
第一章 作者第三次外出航海,为海盗劫走。 131
第三卷 勒皮他、巴尔尼巴比、拉格奈格、格勒大锥、日本游记 131
第二章 勒皮他人的性格和脾气。 136
第三章 在现代哲学和天文学中已经解决了的一种现象。 144
第四章 作者离开了勒皮他,被送到了巴尔尼巴比,到达巴尔尼巴比的首都。 150
第五章 作者得到许可去参观伟大的拉格多科学院。 155
第六章作者提出了几项改进意见,都光荣地被采纳了。 163
第七章受到当地长官的接待。 168
第八章 格勒大锥概况(续)。古今历史订正。 173
第九章 作者回到马尔当纳达。他乘船到拉格奈格王国去。 179
第十章 关于“斯特鲁布鲁格”的详细描写。 182
第四卷 慧骃国游记 190
第十一章 他又从那儿乘荷兰船到阿姆斯特丹,再从阿姆斯特丹回到英国。 190
第一章 作者出外航海,当了船长。 197
第二章 一只“慧骃”把作者领到家里。房屋的情形。 204
第三章 作者得到“慧骃”主人的帮助和教导,专心学习它们的语言。 209
第四章 “慧骃”对于“真”、“假”的概念。 215
第五章主人命令作者向它报告关于英国的情况。 219
第六章 关于安女王治理下的英国概况(续)。 226
第七章 主人对于人性的看法。 232
第八章 作者叙述关于“耶胡”的几种情况。 239
第九章 “慧骃”的学术。它们的建筑。埋葬的方法。它们的语言的缺点。 245
第十章作者的日常生活安排,他跟“慧骃”在一起生活得很快乐。 250
第十一章 作者的危险的航程。他到达新荷兰,想在那儿定居下来。 257
第十二章 作者记事信实可靠。他计划出版这部作品。 265