目录 1
序言 1
第一章 英汉语言主要特点简明比较 1
第二章 英汉语言若干主要差异比较 11
一、英汉名词的差别 11
二、英汉动词的差别 21
三、英汉形容词的差别 30
四、英汉副词的差别 36
五、英汉代词的差别 42
六、英汉介词的差别 55
七、英汉连词的差别 67
八、英汉感叹词的差别 79
九、关于汉语语气词 84
十、关于英语冠词 88
十一、汉语量词与英语特殊量词的比较和翻译 94
十二、其他 105
(一)英汉数词的比较与翻译 105
(二)英汉被动式的比较与翻译 110
(三)英汉否定式的比较与翻译 121
(四)关于“There+be”的结构与翻译 129
(五)附表 133
1.《英汉词类对照表》 133
2.《英汉拟声词对照表》 135
一、简单句的词序 140
第三章 英汉词序比较 140
二、定语的词序 143
三、状语的词序 155
四、其他词序 160
第四章 英汉词汇比较 169
一、关于英汉词汇若干特点的比较 169
二、英汉词汇互译时采用的若干方法 174
(一)准确理解词义 174
(二)活用词典 181
(三)词的引申 183
(四)句子成分的转换 188
(五)句子结构的转换 192
三、其他 197
(一)长句翻译 197
(二)关于英汉句子中词或词组的重复 198
(三)英语专业词的翻译 208
第五章 英汉成语的比较与翻译 216
一、关于英汉成语 216
二、英汉成语互译的几种方法 220
三、英汉成语互译时应注意的若干问题 224
附录: 232
1.英汉成语翻译举例 232
2.主要参考书目 240