第一章 科技翻译的基本知识 1
第一节 科技翻译的性质 1
第二节 科技翻译的标准 2
第三节 翻译的过程 10
第二章 翻译的基本技巧 23
第一节 词义引伸 23
第二节 词量增减 30
第三节 词类转译 40
第四节 正反表达 46
第五节 转移补偿 51
第三章 科技术语的翻译 57
第一节 普通词转为术语的译法 57
第二节 构词法构成术语的译法 61
第三节 外来词术语的译法 68
第四节 合成术语的译法 72
第五节 缩略语的译法 74
第六节 科技术语的基本译法 77
第一节 静词句式的翻译 81
第四章 科技文常用句式和结构的翻译 81
第二节 动词+名词结构的翻译 87
第三节 动名词结构的翻译 93
第四节 概括人称句的翻译 101
第五节 数词结构的翻译 108
第六节 形动词结构和带κοторый的定语从属句的翻译 114
第七节 副动词结构的翻译 121
第八节 限定语结构的翻译 128
第九节 科技文标题的翻译 133
第十节 常用表义结构的翻译 137
第五章 句子结构的处理 149
第一节 句子成分转译 149
第二节 句量的增减 158
第三节 句构的选择 163
第四节 长、难句的处理 169
附录 俄汉译音表 180
主要参考书 182