《口笔译概论》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:(法)赛莱斯科维奇(Seleskovitch,Danica),(法)勒德雷尔(Lederer,Mariance)著;孙慧双译
  • 出 版 社:北京:北京语言学院出版社
  • 出版年份:1992
  • ISBN:7561901607
  • 页数:305 页
图书介绍:

引言 1

第一章 什么是翻译 1

第一节 代码转译或重新表达 勒德雷尔 1

第二节 暗示与明言 勒德雷尔 27

第三节 从经验到概念 赛莱斯科维奇 64

第四节 口译一篇讲话并非是翻译其语言 赛莱斯科维奇 99

第五节 达意理论与翻译机器 赛莱斯科维奇 112

第六节 谈翻译水平 赛莱斯科维奇 120

第七节 同声传译 勒德雷尔 134

第一节 口译教学的原则与方法 赛莱斯科维奇 162

第二章 口译教学 162

第二节 口译教学法 赛莱斯科维奇 176

第三节 同声传译教学法 勒德雷尔 197

第四节 教授学员如何准备技术题材的口译 勒德雷尔 229

第三章 翻译和语言 242

第一节 同声传译--一座语言观察站 勒德雷尔 242

第二节 通过翻译看语言结构 塞莱斯科维奇 253

第三节 翻译学--介于注释和语言学之间的一门学科 赛莱斯科维奇 261

第四节 预测在理解中的地位 赛莱斯科维奇 270

第五节 切莫忽视翻译的作用 勒德雷尔 281

第六节 通过表达方式理解思想内容 赛莱斯科维奇 289