总序 1
序言 2
前言 3
诸论 1
上篇 3
第一讲 词汇与翻译 3
第二讲 语言基础与翻译 13
第三讲 修辞中的喻体 30
第四讲 基本译法补白 37
第五讲 顺译 46
第六讲 倒译 54
第七讲 分译 62
第八讲 合译 69
第九讲 意译 76
第十讲 加译(增译) 84
第十一讲 简译、减译(不译) 94
第十二讲 反译 102
第十三讲 变译 107
上篇参考译文 117
下篇 127
第一讲 普通词语的翻译(一) 127
第二讲 普通词语的翻译(二) 141
第三讲 数字词语的翻译 153
第四讲 社会文化因素与翻译 164
第五讲 翻译与语言基础 175
第六讲 成语、谚语及其他特殊词汇的翻译 185
第七讲 惯用语等特殊词语的翻译 197
第八讲 顺译 205
第九讲 倒译 215
第十讲 加译 222
第十一讲 简译(减译) 230
第十二讲 分译与合译 238
第十三讲 意译 247
第十四讲 反译 258
第十五讲 变译 263
下篇参考译文 272
参考书目 285