第一章 翻译原则 忠实通顺 1
一、翻译热身练习 2
二、翻译技巧:翻译原则 忠实通顺 7
思考与练习 13
第二章 分清主从理顺关系 15
一、翻译热身练习 16
二、翻译技巧:分清主从 理顺关系 21
思考与练习 25
第三章 选词用字 三个依据 27
一、翻译热身练习 28
二、翻译技巧:选词用字 三个依据 33
思考与练习 37
第四章 直译意译 传神达意 39
一、翻译热身练习 40
二、翻译技巧:直译意译 传神达意 45
思考与练习 49
第五章 词类转换 流畅自然 51
一、翻译热身练习 52
二、翻译技巧:词类转换 流畅自然 57
思考与练习 61
第六章 适当增添 清楚明了 63
一、翻译热身练习 64
二、翻译技巧:适当增添 清楚明了 69
思考与练习 73
第七章 词语省略 言简意赅 75
一、翻译热身练习 76
二、翻译技巧:词语省略 言简意赅 82
思考与练习 86
第八章 小小代词 不可轻视 89
一、翻译热身练习 90
二、翻译技巧:小小代词不可轻视 95
思考与练习 99
第九章 结构调整 顺理成章 101
一、翻译热身练习 102
二、翻译技巧:结构调整 顺理成章 107
思考与练习 112
第十章 正反交替 相得益彰 115
一、翻译热身练习 116
二、翻译技巧:正反交替 相得益彰 122
思考与练习 127
第十一章 语态转换 约定俗成 129
一、翻译热身练习 130
二、翻译技巧:语态转换 约定俗成 136
思考与练习 140
第十二章 名词从句 灵活处理 143
一、翻译热身练习 144
二、翻译技巧:名词从句 灵活处理 149
思考与练习 152
第十三章 定语从句 合分换替 155
一、翻译热身练习 156
二、翻译技巧:定语从句 合分换替 161
思考与练习 166
第十四章 状语从句上下连贯 169
一、翻译热身练习 170
二、翻译技巧:状语从句 上下连贯 175
思考与练习 179
第十五章 科技翻译 技术词语 181
一、翻译热身练习 182
二、翻译技巧:科技翻译 技术词语 188
思考与练习 194
第十六章 数字处理 小心翼翼 197
一、翻译热身练习 198
二、翻译技巧:数字处理 小心翼翼 203
三、思考与练习 208
第十七章 长句翻译 嵌切拆插 211
一、翻译热身练习 212
二、翻译技巧:长句翻译 嵌切拆插 217
思考与练习 223
第十八章 能力培养 八点注意 225
一、翻译热身练习 226
二、翻译技巧:能力培养八点注意 231
思考与练习 244
附录一 各章翻译热身练习和思考与练习参考译文 247
附录二 1990—2009年考研英语翻译技巧查阅 287
附录三 常用翻译学习交流网址 289