第一章 英语翻译的概述 1
第一节 英语的发展 3
第二节 学好英语掌握的基础知识 9
第三节 英语翻译的重要性 13
第四节 英语翻译的要求 17
第五节 语境与英语翻译 19
第二章 语翻译的应用 27
第一节 时代新语的嵌入及应用 29
第二节 实况式教学模式在英语翻译中的应用 32
第三节 工作坊模式在英语专业翻译中的应用 34
第四节 形成性评价在大学英语翻译中的应用 37
第三章 英语翻译的原则 41
第一节 翻译的基本原则 43
第二节 外贸英语翻译的原则 47
第三节 科技英语翻译的原则 53
第四节 商务英语翻译的原则 56
第四章 英语翻译的技巧 59
第一节 英文翻译技巧的归类 61
第二节 科技英语翻译理解与技巧 64
第三节 英语翻译导游艺术技巧 70
第四节 医学论文翻译技巧 78
第五章 英语翻译的扩展 83
第一节 翻译的本质 85
第二节 翻译的类别 88
第三节 英语翻译历史文化 96
第四节 英汉翻译的原理和实践 99
第六章 英语翻译的课堂发展 103
第一节 英语翻译课堂的目标与实施 105
第二节 英语翻译课堂的规划与调整 111
第三节 英语翻译课堂的改革 118
第四节 英语翻译课堂的问题与对策 123
第七章 英语翻译课堂模式 131
第一节 英语翻译课堂的体验教学模式 133
第二节 大学英语翻译教学课堂新模式 136
第三节 英语翻译课堂模式的发展 141
第四节 多媒体下的英语翻译课堂 146
第八章 大学英语翻译课堂 151
第一节 大学英语翻译课堂师生关系的建立 153
第二节 大学英语翻译课堂存在的问题及对策 155
第三节 大学英语课程教学的改革 158
第九章 英语翻译课堂的创新 165
第一节 英语翻译课堂发展前景 167
第二节 媒体技术与英语翻译课堂的有效结合 169
第三节 英语翻译课堂的重要性 172
第四节 教育生态学下的英语翻译课堂 176
第五节 构建任务型英语课堂 180
参考文献 185