《比较·鉴别·应用 英汉对比应用研究》PDF下载

  • 购买积分:15 如何计算积分?
  • 作  者:刘英凯,李静滢编著
  • 出 版 社:上海:上海外语教育出版社
  • 出版年份:2009
  • ISBN:9787544613545
  • 页数:472 页
图书介绍:本书收录37篇论文,分别讨论了对比研究在教学、双语词典编撰以及翻译三个方面的应用。

英汉对比应用研究综述&刘英凯 李静滢 1

一、对比研究在教学中的应用 15

1.语言成分里意义有无的程度问题(1961)&赵元任 15

2.英文学习法(1972)&林语堂 31

3.文化负载词语与英语语言教学(1980)&许国璋(董颖、廖艳平译) 48

4.汉英音幅与基频模式的特点及其对英语语音教学的启示(1990)&王桂珍 59

5.英汉语调对比教学(1991)&龚卡佳 76

6.汉语主题突出特征对中国学生英语作文的影响(1998)&蔡金亭 82

7.英汉轻重音对比研究(1999)&何善芬 91

8.试论英汉对比在基础汉语教学中的应用(1999)&周健 101

9.谈谈英汉语音对比(2000)&周流溪 117

10.中国高级英语学习者对英语反身代词的习得(2000)&王文斌 129

11.中国学生英语动词语法和词汇型式使用特点初探(2000)&濮建忠 145

12.语义融合:英汉动词意义的比较(2004)&严辰松 177

13.英汉时间状语从句位置分布差异对ESL写作的影响及其启示(2004)&陈春华 186

14.英语国家学生中高级汉语篇章衔接考察(2005)&陈晨 196

二、对比研究在双语词典编纂中的应用 211

15.赵元任论汉英、英汉辞典编纂法(1985)&王宗炎 211

16.英汉词典如何偏重表达?(2001)&马秉义 221

三、对比研究在翻译中的应用 233

17.从汉语词序看长句翻译(1980)&林同济 233

18.由“rose”和“玫瑰”引起的感想(1984)&吕叔湘 245

19.辨义为翻译之本(1984)&王宗炎 248

20.英汉修辞比较与翻译(1989)&袁昌明 255

21.节奏在汉语词语结构中的作用所引起的汉英语法差异(1989)&王菊泉 263

22.也谈翻译中的语言对比问题(1991)&吕俊 278

23.小议汉语几类句子的英译(1991)&杨自俭 287

24.我对英汉句群的一些见解(1991)&葛校琴 295

25.英汉语序的比较与翻译(1993)&王东风 章于炎 304

26.单数乎?复数乎?——唐诗英译二十四品之一(1994)&潘文国 320

27.略谈篇章翻译与英汉篇章结构对比(1994)&袁锦翔 335

28.英语形合传统观照下的汉语意合传统(1994)&刘英凯 343

29.英汉名词短语对比与翻译(1995)&彭开明 357

30.英汉信息结构对比与翻译(1996)&宋志平 368

31.中西语义理论的对比与翻译理论的建设(2000)&王寅 378

32.汉译文本的母语意识(2001)&许曦明 387

33.英汉语篇差异与翻译(2002)&马萧 刘红 395

34.近代翻译对汉语的影响(2002)&王克非 406

35.英语是非问句汉译个案研究(2004)&朱纯深 吴旭东 417

36.英语结构被动句汉译的流程与参数研究(2006)&徐剑 433

37.英汉运动事件框架表达对比与应用(2006)&邵志洪 443

附录:重要论著索引 456

编后记 471