第一章 考研英语翻译理论 1
第1天 1
翻译理论第一篇:熟悉考研英语翻译的基本要求与题型题材 1
翻译理论第二篇:了解考研英语翻译的评分标准 3
第2天 8
翻译理论第三篇:了解英汉两种语言的不同及翻译的复习重点 8
翻译理论第四篇:熟悉英译汉的注意事项 11
第3天 14
翻译理论第五篇:掌握英译汉的基本翻译方法 14
翻译理论第六篇:熟练考研英语翻译的用词特征 16
第4天 18
翻译理论第七篇:掌握考研英语翻译词汇 18
翻译理论第八篇:精练词的转换、词义的褒贬 21
第5天 24
翻译理论第九篇:攻克词的翻译技巧 24
翻译理论第十篇:掌握否定词的翻译方法 29
第6天 31
翻译理论第十一篇:精通英语长句的翻译技巧 31
翻译理论第十二篇:掌握英译汉从句的翻译方法 35
第7天 41
翻译理论第十三篇:攻克英译汉被动句型的翻译方法 41
翻译理论第十四篇:熟练否定句的翻译方法 44
第8天 46
翻译理论第十五篇:掌握倒装结构、特殊句型的翻译方法 46
翻译理论第十六篇:了解考研英语翻译的命题特点和规律 51
第二章 洞悉考研英语翻译历年真题 55
第9天 55
学习目标:精练2016年、2015年、2014年试题 55
第10天 66
学习目标:精练2013年、2012年、2011年试题 66
第11天 76
学习目标:精练2010年、2009年、2008年试题 76
第12天 90
学习目标:精练2007年、2006年、2005年试题 90
第三章 考研英语翻译基础训练 104
第13天 104
学习目标:基础训练(一) 104
第14天 110
学习目标:基础训练(二) 110
第15天 116
学习目标:基础训练(三) 116
第16天 122
学习目标:基础训练(四) 122
第17天 129
学习目标:基础训练(五) 129
第四章 考研英语翻译强化提高 136
第18天 136
学习目标:强化提高(一) 136
第19天 148
学习目标:强化提高(二) 148
第20天 160
学习目标:强化提高(三) 160
第21天 173
学习目标:强化提高(四) 173
附录 186