第1章 绪论 1
1.1 引言 1
1.2 错位修饰的界定 1
1.3 研究思路 6
1.3.1 研究方法 6
1.3.2 研究内容 7
1.3.3 研究目标 9
1.4 语料来源与标注 9
1.5 章节安排 10
第2章 错位修饰研究概况 11
2.1 引言 11
2.2 修饰语的界定与构成 11
2.3 形容词做修饰语研究 16
2.4 错位修饰现象的提出 20
2.5 错位状语的词汇语义层面研究 21
2.6 错位状语的语用、认知与功能层面研究 26
2.6.1 错位修饰状语的语用研究 26
2.6.2 错位修饰状语的认知研究 28
2.6.3 错位修饰状语的功能研究 30
2.6.4 错位修饰状语的生成研究 33
2.7 错位定语研究 34
2.7.1 汉语错位修饰定语与准定语研究 34
2.7.2 英语错位修饰定语研究与汉英对比 37
2.8 小结 38
第3章 语法隐喻理论与研究方法 40
3.1 引言 40
3.2 经典语法隐喻理论 40
3.2.1 概念语法隐喻 40
3.2.2 人际语法隐喻 46
3.3 基于语义变化的语法隐喻分类模式 48
3.3.1 语义删减类语法隐喻 51
3.3.2 语义扩充类语法隐喻 53
3.3.3 错位修饰类语法隐喻 54
3.4 语法隐喻的研究方法 57
3.4.1 理论框架的选择依据 57
3.4.2 悉尼语法 59
3.4.3 加的夫语法 64
3.5 语法隐喻功能句法研究例示 69
3.5.1 名物化概念功能研究 70
3.5.2 名物化结构的人际功能研究 71
3.5.3 名物化结构的语篇功能 73
3.6 小结 74
第4章 汉英错位修饰状语研究 76
4.1 引言 76
4.2 错位修饰状语的界定与分类 77
4.2.1 错位修饰状语的界定 77
4.2.2 错位修饰状语的分类 83
4.3 错位修饰状语的概念功能研究 85
4.3.1 错位修饰状语的语义类型 86
4.3.2 错位修饰状语句的过程与参与者角色分析 94
4.3.3 错位修饰状语的概念语义特征 98
4.4 错位修饰状语的人际功能研究 101
4.4.1 错位修饰状语归一性研究 101
4.4.2 错位修饰状语情态研究 102
4.5 错位修饰状语的语篇功能研究 104
4.6 小结 106
第5章 汉英错位修饰定语研究 108
5.1 引言 108
5.2 错位修饰定语的界定与分类 108
5.2.1 错位修饰定语的界定 108
5.2.2 错位修饰定语的分类 111
5.3 错位修饰定语的概念功能研究 113
5.3.1 饰行类错位定语 114
5.3.2 饰人类错位定语 118
5.4 错位修饰定语的人际功能研究 121
5.5 错位修饰定语的语篇功能研究 122
5.6 错位修饰语的篇章文体特征 124
5.6.1 文体选择思路与依据 124
5.6.2 错位修饰状语文体特征研究 124
5.6.3 错位修饰定语文体特征研究 126
5.7 小结 128
第6章 语法隐喻理论的价值与思考 129
6.1 引言 129
6.2 语法隐喻理论的价值与贡献 129
6.2.1 理论内部价值 129
6.2.2 理论外部价值 131
6.3 语法隐喻研究的再思考 132
6.3.1 语法隐喻的研究范围 132
6.3.2 一致式标准的再思考 133
6.3.3 语法隐喻向度问题 141
6.3.4 语法隐喻的普遍性与语言专属性 142
6.4 小结 143
第7章 结语 144
7.1 引言 144
7.2 主要研究发现 144
7.2.1 语法隐喻理论与方法思考 144
7.2.2 错位修饰状语的功能特征与汉英对比 145
7.2.3 错位修饰定语功能特征与汉英对比 146
7.3 研究局限与展望 147
参考文献 149
附录1 加的夫语法过程与参与者类型 159
附录2 汉英错位修饰现象示例 165
后记 170