第一部分 基本理论问题 1
0 引言 3
0.1 学术背景 3
0.1.0 关于对比语言学 3
0.1.1 关于语义对比的研究 5
0.1.2 关于抽象名词的研究 7
0.2 本项目的由来和直接背景 9
0.3 主要内容和意义 12
0.4 采用的方法和内容结构 16
0.5 观念分析、自然语义元语言的适用范围 18
附:我国古代的名实之辩 21
第1章 具有文化意义的抽象名词 23
1.0 研究的出发点 23
1.0.1 国内关于词义的现代叙述 24
1.0.2 俄语关于词义的现代叙述 24
1.0.3 我们采取的步骤 26
1.1 抽象名词和具体名词 27
1.1.1 国内的有关叙述 27
1.1.1.1 现代汉语抽象名词的研究现状 28
1.1.1.2 汉语的抽象名词 28
1.1.1.3 我们的意见 29
1.1.2 俄语的有关叙述 30
1.1.2.1 概述 30
1.1.2.2 抽象名词的特点 33
1.1.2.2.1 具体名词和抽象名词的共同点 33
1.1.2.2.2 具体名词和抽象名词的差别 33
1.1.2.2.2.1 具体名词的特点 34
1.1.2.2.2.2 抽象名词的特点 34
1.2 汉语和俄语的抽象名词的特点 42
1.3 具有文化意义的抽象名词 42
1.3.1 哲学上的相关研究 43
1.3.2 具有文化意义的抽象名词 44
1.4 小结 46
第2章 抽象名词表达的观念及其分析 48
2.0 概述 48
2.1 концепт与понятие 50
2.2 концепт与значение 53
2.3 我们所说的концепт 54
2.3.1 格式塔 54
2.3.2 格式塔与意象图式 55
2.3.3 我们所说的格式塔 56
2.3.4 концепт的分类和我们的意见 56
2.3.5 本项目所理解的концепт 60
2.3.6 本项目所理解的концепт列表 61
2.4 观念分析 62
2.4.0 概述 62
2.4.1 观念分析要解决的问题和观念分析的方法 63
2.4.2 观念分析的目的 64
2.4.3 观念分析的结果和意义 65
2.4.4 各不相同的格式塔 66
2.4.5 格式塔影响抽象名词的语义和句法搭配 67
2.4.6 隐喻是思考、讨论抽象概念的重要机制 69
2.4.7 观念分析的分析范围 70
2.4.8 反对意见与反驳 71
2.4.9 观念分析的具体化以及观念分析范围的扩大 73
2.4.10 本项目所理解的观念分析 75
2.5 концепт与менталъностъ 76
2.6 концепт与语言的世界图景 78
2.7 小结 79
附:哲学、心理学关于“观念”的有关论述 81
第3章 自然语义元语言 84
3.0 概述 84
3.1 简单普遍概念的清单 86
3.2 自然语义元语言 89
3.3 自然语义元语言是独立于自然语言的文化转写工具 90
3.4 本项目的约定 92
3.5 其他说明 93
第4章 《对比观念学》 94
4.0 理论依据 94
4.1 学科描述 95
4.2 可行性 101
4.3 说明 101
第二部分 情感 105
第5章 情感的格式塔 105
5.0 概述 105
5.1 情感的格式塔 109
5.1.1 情感的火、热源、可燃物的格式塔 109
5.1.2 光、光源的格式塔 113
5.1.3 水等液体的格式塔 114
5.1.4 不可控制的自然现象的格式塔 119
5.1.5 野兽、昆虫的格式塔 120
5.1.6 折磨者、迫害者和战胜者的格式塔 121
5.1.7 其他具有行为能力的人或物的格式塔 123
5.1.8 物化 124
5.1.9 声音的格式塔 125
5.2 小结 126
第6章 ТОСКА1与“忧愁” 133
6.0 тоска1 133
6.0.1 概述 133
6.0.2 基本表征 135
6.0.3 联想 138
6.1 тоска1与汉语相关观念 141
6.1.1 概述 141
6.1.2 认知脚本与“忧愁” 142
6.1.3 тоска1和“忧愁” 145
6.2 小结 146
附:《诗经》的例证 149
第三部分 意志 153
第7章 ВЕРА与“信念、信仰” 153
7.0 概述 153
7.1 词典释义与表征 154
7.2 вера和“信仰”等的格式塔 159
7.2.1 вера和“信仰”等格式塔的类似 159
7.2.2 вера和“信仰”等格式塔的差异 162
7.3 小结 163
附:其他学科对信念等的研究 164
第8章 СВОБОДА/ВОЛЯ与“自由” 167
8.0 概述 167
8.1 свобода与“自由” 169
8.1.1 свобода 169
8.1.2 自由 172
8.2 воля与“自由” 175
8.2.1 воля 175
8.2.2 自由 178
8.3 小结 179
附:其他学科关于自由的研究 183
第9章 СПРАВЕДЛИВОСТЪ与“公平” 186
9.0 概述 186
9.1 词典释义的核心成分 187
9.2 справедливостъ与“公平” 191
9.2.1 与法纪的关系 191
9.2.2 不同的价值评价 194
9.2.3 “公平”的特色表征 198
9.3 小结 199
附:正义说 201
第四部分 思想 207
第10章 МЫСЛЪ与“思想、念头” 207
10.0 概述 207
10.1 мыслъ与“思想、念头”等的格式塔 207
10.1.1 对比的出发点和词根表现的涵义 207
10.1.2 мыслъ/мысли与“思想、思维”等格式塔的类似 209
10.1.2.1 水(或其他液体)的格式塔 209
10.1.2.2 光与火的格式塔 210
10.1.2.3 折磨者、迫害者的格式塔 211
10.1.2.4 其他的人的格式塔 211
10.1.2.5 禽兽等格式塔 212
10.1.2.6 物化 212
10.1.2.7 运动位移的格式塔 212
10.1.2.7.1 快速运动 213
10.1.2.7.2 徘徊、旋转、来回飘荡 213
10.1.2.7.3 不同方向的运动 214
10.1.2.7.4 其他运动位移的格式塔 215
10.1.2.7.5 静止、停止 215
10.1.2.7.6 拥挤、聚集的格式塔 215
10.1.3 мыслъ/мысли与“思想、思维”等格式塔的差异 216
10.2 小结 216
第五部分 道德 223
第11章 СОВЕСТЪ与“良心” 223
11.0 概述 223
11.1 表征的对比 227
11.1.1 道德准则 227
11.1.2 人内部的“他人”的格式塔 228
11.1.3 法官的格式塔 230
11.1.4 法院的执行员的格式塔 231
11.1.5 人的内部器官和内部成分的格式塔 231
11.2 小结 235
附:其他学科关于良心的研究 238
第12章 ТЕРПЕНИЕ与“忍耐”、“耐心” 240
12.0 概述 240
12.1 词典释义 241
12.2 释义和表征的对比 244
12.2.1 逻辑客体 244
12.2.2 目标指向性 244
12.2.3 努力程度 246
12.2.4 能力的表征 246
12.2.5 资源的表征 248
12.2.6 液体的格式塔 251
12.2.7 状态的表征 251
12.2.8 容器的格式塔 252
12.2.9 语言载体的评价 252
12.3 小结 255
第六部分 美 261
第13章 КРАСОТА与“美” 261
13.0 概述 261
13.1 красота/“美”的神化 264
13.2 性质评价 267
13.3 力量的格式塔 272
13.4 光线的格式塔 274
13.4.1 блеск,лучи,блистанъе...+красоты的表达形式 274
13.4.2 красота+блистатъ,блеснутъ,горетъ,погаснутъ等的述谓变化形式 275
13.4.3 яркая,ослепителъная等+красота的表达形式 275
13.4.4 сияющая,сверкающая...等形动词+красота的表达形式 275
13.4.5 лицо,человек...(主体)+3асиятъ,блистатъ,блестетъ,светитъся,сиятъ,сверкнутъ...(述谓变化形式,或形动词、副动词形式)+красотой的表达形式 276
13.4.6 其他有关光线的格式塔 277
13.4.7 красота被表征为炫目的光线 278
13.4.8 汉语反映“美”的“光线”的格式塔 278
13.5 火的格式塔 279
13.6 液体的格式塔 279
13.7 花/植物的格式塔 280
13.8 社会化的过程 281
13.9 典型的对比 283
13.10 小结 285
附:其他学科关于美的研究 287
第七部分 综合范畴 291
第14章 ДУША1,СЕРДЦЕ2与“心4” 291
14.0 概述 291
14.1 душа1与“心4” 294
14.1.1 душа1 294
14.1.2 心4 298
14.2 сердце2与“心4” 300
14.2.1 сердце2 300
14.2.2 心4 303
14.3 душа1,сердце2与“心4” 304
14.3.1 душа1,сердце2 304
14.3.2 心4 307
14.4 此“心”非彼“心” 309
14.5 小结 312
附:中国古代哲学的“心”的观念 315
第八部分 空间 319
第15章 ПРОСТОР/ПРОСТРАНСТВО与“空间” 319
15.0 概述 319
15.1 простор与пространство 320
15.2 封闭的空间—家 325
15.3 скитальчество与бродяжничество 327
15.4 汉语的相关词语 330
15.5 小结 331
结论 339
主要术语对照表 358
主要参考文献 361
例句主要征引书目表 371